Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressant nous pouvons " (Frans → Nederlands) :

Une belle échéance nous attend : celle de la présidence de l'OSCE en 2006, où nous pouvons accompagner le travail gouvernemental, en nous intéressant aux « conflits gelés », aux Droits de l'Homme, aux aspects économiques également.

Er wacht ons een boeiende periode: het voorzitterschap van de OVSE in 2006, waar wij het regeringswerk zullen kunnen begeleiden en ons toeleggen op `bevroren conflicten', de mensenrechten, en ook economische aspecten.


Nous ne devons pas nous limiter aux grands thèmes de réflexion; nous pouvons aussi appliquer le rapport d'incidence sur l'enfant à toutes les propositions de loi et à tous les projets gouvernementaux qui intéressent les enfants.

We moeten ons niet beperken tot grote reflectiethema's binnen de Senaat, maar kunnen de KER toepassen op alle wetsvoorstellen of regeringsontwerpen die kinderen aanbelangen.


- (FI) Monsieur le Président, il m’est particulièrement agréable de m’exprimer aujourd’hui dans la mesure où c’est M. Marek Siwiec, le meilleur vice-président de l’Assemblée, qui dirige la session et aussi vu la présence de l’éminent commissaire, M. Ján Figel’, mais aussi parce que le sujet - la créativité et l’innovation - est extrêmement intéressant. Nous pouvons cependant toujours nous poser la question lorsque nous examinons de tels thèmes: en quoi consistent la créativité et l’innovation?

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vandaag te spreken, omdat de beste ondervoorzitter van het Parlement, Marek Siwiec, de vergadering leidt en de uitstekende commissaris Ján Figel’ hier aanwezig is, en omdat het onderwerp – creativiteit en innovatie – zeer interessant is, ook al kan men zich altijd, wanneer hierover wordt gesproken, afvragen wat creativiteit en innovatie eigenlijk betekenen.


– (DE) Madame la Présidente, je crois que nous pouvons organiser la concurrence en introduisant des règles uniformes, et c’est pourquoi je serais intéressé de savoir quelles sont les options dont nous disposons dans le secteur des télécommunications, plus particulièrement dans le domaine de l’octroi des fréquences, pour nous permettre de réglementer les enchères ou ce que l’on appelle les «concours de beauté» dans le domaine des télécommunications.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, naar mijn mening kunnen we de mededinging organiseren door uniforme regels in te voeren, en daarom wil ik graag weten welke opties er beschikbaar zijn in de telecommunicatiesector, met name op het gebied van het verlenen van vergunningen voor frequenties, zodat we de veilingen of zogeheten schoonheidswedstrijden in de telecommunicatiesector kunnen reguleren.


Sinon, nous pouvons juste passer nos journées à conclure des accords avec des pays qui nous importent peu, et nous pouvons ouvrir des marchés parce que nous ne sommes pas réellement intéressés.

Anders kunnen we evengoed de hele dag onderhandelen met landen die ons niet interesseren en markten openen die we niet echt interessant vinden.


Je préfèrerais avoir le Traité de réformé et poursuivre avec une Union dotée d’une meilleure capacité à résoudre les véritables problèmes qui intéressent les citoyens: le changement climatique, nos performances économiques, l’aide au développement à l’étranger, l’environnement – toutes ces choses pour lesquelles nous avons besoin de l’Union, parce que seuls et séparément, nous ne sommes pas efficaces, mais ensemble, nous pouvons en faire plus ...[+++]

Het lijkt me veel zinniger om het hervormde Verdrag veilig te stellen om daarna met veel meer armslag de Unie precies dat te laten aanpakken waar de burger echt in geïnteresseerd is: klimaatverandering, de economie, buitenlandse ontwikkelingshulp, het milieu - allemaal zaken waarvoor we de EU nodig hebben.


- (ES) Monsieur le Président, nous pouvons remercier M. Kyprianou pour sa présence à une heure aussi tardive, bien que le débat eût probablement été beaucoup plus intéressant si le commissaire McCreevy avait été parmi nous, étant donné que nous avons établi un dialogue permanent avec lui sur ce type de questions.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, we moeten de heer Kyprianou bedanken voor het feit dat hij ons op dit uur van de nacht nog gezelschap houdt, ofschoon de discussie waarschijnlijk nog een stuk boeiender zou zijn geweest als commissaris McCreevy erbij was geweest, omdat we met hem continu in dialoog zijn over dit soort kwesties.


Dans notre pays, nous travaillons à éliminer l'inégalité dans l'accès aux soins de santé, nous ne pouvons donc pas faire autre chose que de nous intéresser à la grande inégalité entre le Sud et le Nord pour ce qui concerne les soins de santé.

We proberen in ons land aan de ongelijke toegang tot de gezondheidszorg te werken en dus kunnen we niet anders dan ook oog te hebben voor de grote ongelijkheid in de gezondheidszorg tussen Noord en Zuid.


Une belle échéance nous attend : celle de la présidence de l'OSCE en 2006, où nous pouvons accompagner le travail gouvernemental, en nous intéressant aux « conflits gelés », aux Droits de l'Homme, aux aspects économiques également.

Er wacht ons een boeiende periode: het voorzitterschap van de OVSE in 2006, waar wij het regeringswerk zullen kunnen begeleiden en ons toeleggen op `bevroren conflicten', de mensenrechten, en ook economische aspecten.


- Nous avons déjà eu un débat intéressant avec le ministre en commission et nous pouvons encore discuter ici de quelques points importants.

- We hebben met de minister al een interessant debat gehad in de commissie en enkele belangrijke punten kunnen we hier nog verder bespreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressant nous pouvons ->

Date index: 2022-09-06
w