Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressées lorsqu'elle connaîtra " (Frans → Nederlands) :

4° informer toute personne intéressée, lorsqu'elle organise une activité accessible au public, qu'elle doit se soumettre au contrôle par les sociétés de gestion ou leur mandataire tel qu'il est organisé par le présent arrêté;

4° iedere belanghebbende persoon ervan in kennis stellen dat, wanneer hij een voor het publiek toegankelijke activiteit organiseert, hij zich moet onderwerpen aan de controle door de beheersvennootschappen of hun mandataris, zoals georganiseerd door dit besluit;


Enfin, la présente proposition de loi vise à modifier l'article 545 du Code d'instruction criminelle et les articles 648 et suivants du Code judiciaire, de manière telle que la Cour de cassation doive entendre toutes les parties intéressées lorsqu'elle connaîtra d'un pourvoi en dessaisissement d'un juge ou d'un juge d'instruction en matière criminelle, correctionnelle et de police.

Ten slotte beoogt het wetsvoorstel een wijziging van artikel 545 van het Wetboek van Strafvordering en van de artikelen 648 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek, zodat het Hof van Cassatie alle belanghebbende partijen moet horen wanneer het kennis neemt van het cassatieberoep tot ontzetting van een rechter of onderzoeksrechter in criminele, correctionele en politiezaken.


Enfin, la présente proposition de loi vise à modifier l'article 545 du Code d'instruction criminelle et les articles 648 et suivants du Code judiciaire, de manière telle que la Cour de cassation doive entendre toutes les parties intéressées lorsqu'elle connaîtra d'un pourvoi en dessaisissement d'un juge ou d'un juge d'instruction en matière criminelle, correctionnelle et de police.

Ten slotte beoogt het wetsvoorstel een wijziging van artikel 545 van het Wetboek van Strafvordering en van de artikelen 648 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek, zodat het Hof van Cassatie alle belanghebbende partijen moet horen wanneer het kennis neemt van het cassatieberoep tot ontzetting van een rechter of onderzoeksrechter in criminele, correctionele en politiezaken.


l’impartialité et la transparence: les ARN doivent exercer leur pouvoir de manière impartiale et transparente, et également mettre en place des mécanismes de consultation des parties intéressées lorsqu'elles envisagent de prendre des mesures susceptibles d’influer fortement sur le marché.

onpartijdigheid en transparantie: de NRI’s moeten hun bevoegdheden onpartijdig en op transparante wijze uitoefenen, en moeten mechanismen opzetten ter raadpleging van de betrokken partijen bij de voorbereiding van maatregelen die grote gevolgen kunnen hebben voor de markt.


Concernant le risque de maladie incurable (§ 3) ou d'incapacité permanente de travail dû aux mutilations, le docteur Daniël déclare que généralement, celles-ci sont pratiquées sur de petits enfants; elles peuvent cependant engendrer une incapacité permanente en cas de lésions graves, par exemple lorsque l'intéressée éprouve des difficultés à uriner, lorsqu'elle n'a plus de règles, lorsqu'elle souffre d'infections, etc.

Wat betreft het veroorzaken van een ongeneeslijke ziekte (§ 3) of een blijvende arbeidsongeschiktheid, antwoordt dokter Daniël dat de praktijken meestal op kleine kinderen worden toegepast; nochtans kan er eventueel blijvende arbeidsongeschiktheid worden veroorzaakt indien er ernstige letsels zijn, als problemen bij het urineren, het wegblijven van de maandstonden, infecties enz.


Concernant le risque de maladie incurable (§ 3) ou d'incapacité permanente de travail dû aux mutilations, le docteur Daniël déclare que généralement, celles-ci sont pratiquées sur de petits enfants; elles peuvent cependant engendrer une incapacité permanente en cas de lésions graves, par exemple lorsque l'intéressée éprouve des difficultés à uriner, lorsqu'elle n'a plus de règles, lorsqu'elle souffre d'infections, etc.

Wat betreft het veroorzaken van een ongeneeslijke ziekte (§ 3) of een blijvende arbeidsongeschiktheid, antwoordt dokter Daniël dat de praktijken meestal op kleine kinderen worden toegepast; nochtans kan er eventueel blijvende arbeidsongeschiktheid worden veroorzaakt indien er ernstige letsels zijn, als problemen bij het urineren, het wegblijven van de maandstonden, infecties enz.


3. lorsque la cour d'assises est en session pour juger l'accusé, elle connaîtra en tant que telle, c'est-à-dire composée du président et des deux magistrats assesseurs, de sa requête en libération conditionnelle.

3. wanneer het hof van assisen zitting houdt om de beschuldigde te berechten, zal het hof als zodanig, dit wil zeggen de voorzitter en de twee magistraten-assessoren, kennis nemen van diens verzoekschrift tot voorlopige invrijheidstelling.


8. La Commission entend les parties intéressées, en particulier lorsqu’elles l’ont demandé par écrit dans le délai fixé par l’avis publié au Journal officiel de l’Union européenne, en démontrant qu’elles sont effectivement susceptibles d’être concernées par le résultat de l’enquête et qu’il existe des raisons particulières de les entendre oralement.

8. De Commissie hoort de belanghebbenden, met name indien zij hierom binnen de in het Publicatieblad van de Europese Unie genoemde termijn schriftelijk hebben verzocht en daarbij hebben aangetoond dat het resultaat van het onderzoek waarschijnlijk werkelijk gevolgen voor hen zal hebben en dat er bijzondere redenen zijn om hen te horen.


l’impartialité et la transparence: les ARN doivent exercer leur pouvoir de manière impartiale et transparente, et également mettre en place des mécanismes de consultation des parties intéressées lorsqu'elles envisagent de prendre des mesures susceptibles d’influer fortement sur le marché.

onpartijdigheid en transparantie: de NRI’s moeten hun bevoegdheden onpartijdig en op transparante wijze uitoefenen, en moeten mechanismen opzetten ter raadpleging van de betrokken partijen bij de voorbereiding van maatregelen die grote gevolgen kunnen hebben voor de markt.


Sauf dans les cas relevant de l'article 7, paragraphe 6, ou des articles 20 ou 21, les États membres veillent à ce que les autorités réglementaires nationales, lorsqu'elles ont l'intention, en application de la présente directive ou des directives particulières, de prendre des mesures ayant des incidences importantes sur le marché pertinent, donnent aux parties intéressées l'occasion de présenter leurs observations sur le projet de mesures dans un délai raisonnable.

Behoudens in gevallen die onder de artikelen 7, lid 6, 20 of 21 vallen, zorgen de lidstaten ervoor dat de nationale regelgevende instanties die voornemens zijn maatregelen in overeenstemming met deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen te nemen die aanzienlijke gevolgen voor de relevante markt hebben de belanghebbenden in staat stellen om binnen een redelijke termijn hun zienswijzen te geven op de ontwerpmaatregel.


w