Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressées lorsqu'elles envisagent » (Français → Néerlandais) :

l’impartialité et la transparence: les ARN doivent exercer leur pouvoir de manière impartiale et transparente, et également mettre en place des mécanismes de consultation des parties intéressées lorsqu'elles envisagent de prendre des mesures susceptibles d’influer fortement sur le marché.

onpartijdigheid en transparantie: de NRI’s moeten hun bevoegdheden onpartijdig en op transparante wijze uitoefenen, en moeten mechanismen opzetten ter raadpleging van de betrokken partijen bij de voorbereiding van maatregelen die grote gevolgen kunnen hebben voor de markt.


2. Lorsqu'elles envisagent d'introduire des restrictions d'exploitation, les autorités compétentes prennent en considération les coûts et avantages que sont susceptibles d'engendrer les différentes mesures applicables, ainsi que les caractéristiques propres à chaque aéroport.

2. Bij het overwegen van exploitatiebeperkingen houden de bevoegde instanties rekening met de te verwachten kosten en baten van de diverse ter beschikking staande maatregelen, alsook met de specifieke kenmerken van de betrokken luchthaven.


Par dérogation à l'alinéa 2, la Banque doit toujours consulter le contrôleur du groupe lorsqu'elle envisage de prendre une décision visée à l'alinéa 1, 2° ou 3°.

In afwijking van het tweede lid moet de Bank de groepstoezichthouder altijd raadplegen wanneer zij van plan is een besluit te nemen als bedoeld in het eerste lid, 2° of 3°.


Art. 6. La Commission procède de la même manière lorsqu'elle envisage d'infliger à une personne ayant introduit une plainte qui s'avère non fondée et pour laquelle l'intention de nuire est établie, l'amende prévue à l'article 14/1, § 8, de la loi du 4 juillet 1989.

Art. 6. De Commissie gaat op dezelfde manier tewerk wanneer ze overweegt de bij artikel 14/1, § 8, van de wet van 4 juli 1989 bedoelde geldboete op te leggen aan al wie een klacht heeft ingediend die ongegrond blijkt en waarvan vaststaat dat ze werd ingediend met het oogmerk te schaden.


La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 Bruxelles, rue Ernest Blérot 1, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi de modifier le champ de compétence de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé (n° 331), fixé par l'arrêté royal du 9 mars 2003, modifié par les arrêtés royaux des 26 janvier 2010 et 21 juillet 2011, comme suit :

De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, Ernest Blérotstraat 1, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (nr. 331), vastgesteld bij het koninklijk besluit van 9 maart 2003, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 26 januari 2010 en 21 juli 2011, te wijzigen als volgt:


La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 Bruxelles, rue Ernest Blérot 1, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi :

De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, Ernest Blérotstraat 1, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om :


La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 Bruxelles, Rue Ernest Blerot 1, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi :

De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, Ernest Blerotstraat 1, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om :


La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1070 Bruxelles, rue Ernest Blerot 1, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi d'abroger la Commission paritaire pour les activités maritimes et liées aux voies d'eau (n° 338), instituée par l'arrêté royal du 6 octobre 2008.

De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1070 Brussel, Ernest Blerotstraat 1, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen om het Paritair Comité voor de maritieme en watergebonden activiteiten (nr. 338), opgericht bij het koninklijk besluit van 6 oktober 2008, op te heffen.


Art. 5. Lorsqu'elle constate une infraction d'un parti politique ou d'un candidat élu aux dispositions des lois précitées du 4 juillet 1989, du 19 mai 1994 ou du 7 juillet 1994, et lorsque, selon le cas, elle applique la sanction imposée par la loi ou envisage d'infliger l'une des sanctions prévues, la Commission statue contradictoirement et dans le respect des droits de la défense.

Art. 5. Wanneer de Commissie, op grond van de vastgestelde overtredingen van de voormelde wetten van 4 juli 1989, 19 mei 1994 of 7 juli 1994, al naargelang het geval, wordt gevat om een sanctie op te leggen of overweegt één van de mogelijke sancties op te leggen aan een politieke partij of aan een verkozen kandidaat, doet ze uitspraak op tegenspraak en met inachtneming van de rechten van verdediging.


Concernant plus particulièrement les points de vente ou les Proximus Centers, l'accessibilité du site concerné est l'un des critères pris en compte par Proximus lorsqu'elle en envisage la location.

Wat de verkooppunten of de Proximus Centers betreft, is de toegankelijkheid een van de criteria waarmee Proximus rekening houdt wanneer overwogen wordt de betrokken site te huren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressées lorsqu'elles envisagent ->

Date index: 2023-10-13
w