Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressées selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

(65) Le système actuel devrait être complété par une procédure selon laquelle les parties intéressées sont informées des mesures qu'il est prévu de prendre à l'égard d'appareils et d'équipements présentant un risque pour la santé ou la sécurité des personnes ou pour les animaux domestiques ou les biens.

(65) Het bestaande systeem moet worden aangevuld met een procedure om belanghebbenden te informeren over voorgenomen maatregelen voor gastoestellen en appendages die een risico vertonen voor de gezondheid of veiligheid van personen of voor huisdieren of eigendommen.


Mme Laloy déclare qu'elle n'a pas l'impression que la remarque selon laquelle les intéressées ne demandent pas de statut légal, est fondée.

Mevrouw Laloy verklaart dat de opmerking als zou er geen vraag zijn bij de betrokkenen naar een wettelijk statuut, niet door haar indrukken wordt bevestigd.


« Cter. considérant l'observation du Secrétaire général selon laquelle la dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises ne sont pas pleinement réalisés, et l'engagement des Nations Unies en vue d'un dialogue avec les parties intéressées pour que le gouvernement libanais puisse exercer sa souveraineté sur l'ensemble du territoire, en particulier dans le Sud et le long de la Ligne bleue (4) ; ».

« Cter. overwegende dat de secretaris-generaal erop wijst dat de ontbinding en de ontwapening van de Libanese of niet-Libanese milities niet volledig gerealiseerd zijn en dat de Verenigde Naties zich ertoe hebben verbonden een dialoog aan te vatten met de belanghebbende partijen opdat de Libanese regering haar soevereiniteit over het hele grondgebied kan uitoefenen, in het bijzonder in het zuiden en langs de Blauwe Bestandslijn (4) ; ».


Au cours de ses réunions des 16 janvier et 4 février 2004, la commission s'est intéressée en particulier aux six candidats qui ont introduit une déclaration selon laquelle leurs dépenses électorales avaient dépassé le montant maximum autorisé.

Tijdens haar vergaderingen van 16 januari en 4 februari 2004 heeft de commissie haar aandacht toegespitst op de zes kandidaten van wie de verkiezingsuitgaven volgens hun aangifte het maximumbedrag hadden overschreden.


L'auteur principal de la proposition de loi nº 1-446 renvoie à l'article 6 de cette proposition, qui prévoit d'insérer à l'article 545 du Code d'instruction criminelle une disposition selon laquelle les autres parties intéressées sont entendues par la Cour de cassation.

De hoofdindiener van het wetsvoorstel nr. 1-446 verwijst naar artikel 6 van dit voorstel, dat ertoe strekt in artikel 545 van het Wetboek van Strafvordering een bepaling in te voegen volgens welke de andere belanghebbende partijen worden gehoord door het Hof van Cassatie.


148. s'inquiète du manque d'information, dans les États membres, sur l'accès aux sources de financement pour les PME; appuie la recommandation de la Cour des comptes selon laquelle, pour optimiser le volume de l'offre de financement pour les PME, il faut informer le plus possible les parties intéressées sur les possibilités concrètes de financement pour les PME;

148. is bezorgd over het gebrek aan informatie in de lidstaten over toegang tot financieringsbronnen voor kmo's; steunt de aanbeveling van de Rekenkamer dat, teneinde de omvang van het aanbod van kmo-financiering te optimaliseren, het nodig is de aandacht van de belanghebbenden zoveel mogelijk op de specifieke financieringsbehoeften van kmo's te vestigen;


90. souligne l'importance d'une finalisation des projets en temps utile et d'un dialogue de qualité avec les parties intéressées; encourage la Commission à prévoir un système graduel d'avertissements de plus en plus fermes au cas où un État membre ne traiterait pas la proposition d'autorisation dans des délais raisonnables, et à surveiller de près que les procédures administratives nationales assurent la mise en œuvre appropriée et rapide des projets d'intérêt européen; en cas de difficultés, se félicite de l'instauration de la règle selon laquelle ...[+++]les autorités compétentes doivent arrêter une décision finale dans un délai indicatif; demande instamment à la Commission – à défaut d'une telle décision – d'examiner si ce délai pourrait être perçu par les États membres comme un obstacle à la mise en œuvre appropriée et rapide du marché intérieur de l'énergie;

90. onderstreept het belang van een tijdige afsluiting van projecten en een kwalitatief hoogstaande dialoog met de belanghebbenden; verzoekt de Commissie om invoering van een getrapt systeem van lichte tot zware waarschuwingen voor het geval een lidstaat het vergunningsvoorstel niet binnen een redelijke termijn afwikkel, en er strak op toe te zien of de nationale administratieve procedures een correcte en spoedige tenuitvoerlegging van de PEB's toelaten; verwelkomt de invoering, wanneer zich moeilijkheden voordoen, van indicatieve termijnen waarbinnen de relevante bevoegde instanties tot een definitief besluit moeten zien te komen; dr ...[+++]


91. souligne l'importance d'une finalisation des projets en temps utile et d'un dialogue de qualité avec les parties intéressées; encourage la Commission à prévoir un système graduel d’avertissements de plus en plus fermes au cas où un État membre ne traiterait pas la proposition d’autorisation dans des délais raisonnables, et à surveiller de près que les procédures administratives nationales assurent la mise en œuvre appropriée et rapide des projets d'intérêt européen; en cas de difficultés, se félicite de l’instauration de la règle selon laquelle ...[+++]les autorités compétentes doivent arrêter une décision finale dans un délai indicatif; demande instamment à la Commission – à défaut d’une telle décision – d’examiner si ce délai pourrait être perçu par les États membres comme un obstacle à la mise en œuvre appropriée et rapide du marché intérieur de l’énergie;

91. onderstreept het belang van een tijdige afsluiting van projecten en een kwalitatief hoogstaande dialoog met de belanghebbenden; verzoekt de Commissie om invoering van een getrapt systeem van lichte tot zware waarschuwingen voor het geval een lidstaat het vergunningsvoorstel niet binnen een redelijke termijn afwikkel, en er strak op toe te zien of de nationale administratieve procedures een correcte en spoedige tenuitvoerlegging van de PEB's toelaten; verwelkomt de invoering, wanneer zich moeilijkheden voordoen, van indicatieve termijnen waarbinnen de relevante bevoegde instanties tot een definitief besluit moeten zien te komen; dr ...[+++]


Je suis donc tout à fait d’accord avec la déclaration de la Commission selon laquelle il est nécessaire de contribuer à un renforcement de la collaboration entre les parties intéressées aux niveaux national, international et, surtout, européen.

Ik ben het daarom volledig eens met de stelling van de Commissie dat het nodig is bij te dragen tot een betere samenwerking tussen de belanghebbende partijen op nationaal, internationaal en vooral Europees niveau.


Cela ne porte toutefois pas préjudice à la constatation selon laquelle le feed-back des autres administrations intéressées est crucial pour les services de l'Administration des douanes et accises, responsables de l'adaptation de l'exécution de la politique de contrôle en question.

Dat neemt evenwel niets weg van de vaststelling dat de feedback van de andere betrokken administraties zeer belangrijk is voor de diensten van de Administratie der douane en accijnzen, die de toepassing van het bewuste controlebeleid moeten aanpassen.


w