2. déplore que la Commission n'ait pas procédé à une consultation élargie et approfondie des parties intéressées et du Parlement européen avant l'adoption de la présente recommandation, et souligne la nécessité d'organiser une consultation idoine de toutes les catégories de détenteurs de droits dans le cadre de toute activité réglementaire future dans ce domaine, afin de garantir une représentation équitable et équilibrée de leurs intérêts;
2. betreurt dat de Commissie geen brede en grondige raadpleging van de belanghebbenden en van het Europees Parlement heeft georganiseerd vooraleer zij de aanbeveling goedkeurde, en beklemtoont dat het noodzakelijk is om alle categorieën van rechthebbenden bij toekomstige regelgevende activiteiten in het kader van dit proces op passende wijze te raadplegen om een eerlijke en evenwichtige belangenvertegenwoordiging te kunnen garanderen;