Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressés peuvent uniquement prétendre » (Français → Néerlandais) :

Nous vous rappelons que les intéressés peuvent uniquement prétendre au droit à l'intégration sociale si leur droit de séjour de plus de trois mois a été reconnu.

Wij herinneren u er aan dat de betrokkenen enkel aanspraak kunnen maken op het recht op maatschappelijke integratie indien zij hun verblijfsrecht van meer dan drie maanden erkend zagen.


Sont donc visés les ménages qui en raison de l'assurance exclusive aux Pays-Bas peuvent uniquement prétendre aux allocations familiales néerlandaises et pour lesquels aucun droit ne peut être établi dans le régime belge.

Getroffen worden dus die gezinnen die ingevolge de uitsluitende verzekering in Nederland enkel aanspraak kunnen maken op Nederlandse kinderbijslag en waarvoor in de Belgische regeling geen recht kan vastgesteld worden.


L'article 8 intègre les congés thématiques et le 4 mois de congé parental tel que mentionné à l'article 5 du présent arrêté royal dans les périodes qui ne peuvent être assimilées qu'à la condition que le travailleur salarié bénéficie de l'allocation d'interruption réglementaire prévue et que, pour ces périodes, l'intéressé ne puisse prétendre à une pension de retraite ou une allocation en tenant lieu en vertu d'un règlement belge, en ...[+++]

Artikel 8 neemt de thematische verloven en de 4e maand ouderschapsverlof, zoals vermeld in artikel 5 van voorliggend koninklijk besluit, op in de gelijkgestelde perioden. Voor deze gelijkstelling is vereist dat de werknemer recht had op de reglementair voorziene onderbrekingsuitkering. Tevens mag de werknemer voor die perioden geen aanspraak maken op een rustpensioen of een als zodanig geldende uitkering krachtens een Belgische regeling, krachtens een regeling van een vreemd land of krachtens een regeling van toepassing op het personeel van een volkenrechtelijke instelling.


Uniquement en 2015, les demandeurs peuvent prétendre au paiement unique de la subvention et à l'intervention dans les frais de résiliation, sauf si : 1° aucune subvention-utilisation n'a encore été payée jusqu'à 2015 incluse ; 2° un prêt à amortir obligatoirement tel que visé à l'article 8, à taux d'intérêt variable, atteint la date de révision du taux d'intérêt après 2015.

De aanvragers kunnen alleen in 2015 aanspraak maken op de eenmalige subsidiebetaling en de tegemoetkoming in de verbrekingskosten, behalve als: 1° tot en met 2015 nog geen enkele gebruikstoelage is uitbetaald; 2° een verplicht af te lossen lening als vermeld in artikel 8, met variabele intrestvoet na 2015 op renteherzieningsdatum komt.


Quant aux prestations auxquelles les assurés peuvent prétendre en raison des versements portés à leur compte, elles sont conçues comme étant « complémentaires [par rapport] à celles que les intéressés peuvent acquérir dans le pays où s'accomplit leur activité professionnelle » (ibid., p. 1).

De prestaties waarop de verzekerden aanspraak kunnen maken om reden van de stortingen die op hun rekeningen zijn ingeschreven, worden opgevat als « prestaties die deze aanvullen welke de belanghebbenden kunnen bekomen in het land waar hun beroepsbedrijvigheid uitgeoefend wordt » (ibid., p. 1).


c) Les familles en Belgique qui recevaient les allocations familiales uniquement du Luxembourg peuvent prétendre désormais aux allocations familiales belges en application du régime des travailleurs frontaliers pour leurs enfants de plus de 18 ans pour lesquels ils ne peuvent faire valoir aucun droit aux allocations familiales (ni au Luxembourg, ni en Belgique).

c) Gezinnen in België, die enkel kinderbijslag ontvingen van Luxemburg kunnen nu aanspraak maken op de Belgische kinderbijslag in toepassing van de “grensarbeidersregeling” voor hun kinderen ouder dan 18 jaar, voor wie zij geen enkel recht op kinderbijslag kunnen laten gelden (noch in Luxemburg, noch in België). Op 30 november 2012 zijn er 611 kinderen van meer dan 18 jaar die exclusief onder de bevoegdheid van de RKW vallen.


Pour 2009, les montants sont les suivants (arrondis et prévus uniquement pour les membres de la Maison royale qui peuvent actuellement y prétendre):

Voor 2009 gelden de volgende bedragen (afgerond, en alleen voor degenen die er thans voor in aanmerking komen :


Pour 2009, les montants sont les suivants (arrondis et prévus uniquement pour les membres de la Maison royale qui peuvent actuellement y prétendre):

Voor 2009 gelden de volgende bedragen (afgerond, en alleen voor degenen die er thans voor in aanmerking komen :


Si l'indemnité est inférieure à ce montant, les intéressés ne peuvent de toute façon pas prétendre à des allocations sociales.

Wanneer de vergoeding lager is dan dit bedrag kunnen de betrokkenen hoe dan ook geen aanspraak maken op sociale uitkeringen.


Art. 6. Les ouvriers qui ont bénéficié de la prime d'ancienneté instaurée par la convention collective de travail du 2 juin 2005 ou de tout autre avantage équivalent, peuvent uniquement prétendre, pour autant qu'ils réunissent les conditions requises, à la prime déterminée à l'article 4.

Art. 6. De arbeiders die genoten hebben van de anciënniteitspremie ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 betreffende de anciënniteitspremie of elk ander aquivalent voordeel, kunnen enkel aanspraak maken op de premie bedoeld in artikel 4 voor zover zij aan de voorwaarden voldoen.


w