Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressés puissent effectivement " (Frans → Nederlands) :

Si le taux de couverture était de 100 %, étant entendu qu'il n'est pas tout à fait certain que les intéressés puissent effectivement faire valoir des droits, le nombre d'enfants qui entreraient en considération pour une avance SECAL passerait de 7 500 à 12 000, ce qui correspond à une augmentation de 65 %.

Indien men de up take 100 % zou maken — er weliswaar op wijzend dat het niet helemaal zeker is of de betrokkenen effectief rechten kunnen laten gelden — zou het aantal kinderen dat in aanmerking komt voor een DAVO-voorschot stijgen van 7 500 naar 12 000, wat neerkomt op een stijging met 65 %.


2. Sans préjudice de l’article 8, paragraphe 2, de la directive [././CE] [relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres], lorsque cela s’avère nécessaire, sur la base d’une appréciation au cas par cas, et à moins que d’autres mesures moins coercitives ne puissent être effectivement appliquées, les États membres ne peuvent retenir dans un lieu déterminé un demandeur d’asile ou une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point d), faisant l’objet d’une décision de transfert vers l’État membre responsable que s’il existe un risque majeur que l’ ...[+++]

2. Onverminderd artikel 8, lid 2, van Richtlijn [././EG] [tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten] mogen de lidstaten, wanneer zulks nodig blijkt op basis van de individuele beoordeling van het geval en wanneer andere, minder dwingende maatregelen niet effectief kunnen worden toegepast, een asielzoeker of een andere persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, ten aanzien van wie een besluit tot overdracht aan de verantwoordelijke lidstaat is genomen, alleen op een bepaalde plaats in bewaring houden indien er een risico van betekenis bestaat dat de betrokkene onderduikt.


Art. 4. Les désignations, en qualité de membre du personnel assistant de l'utilisateur agréé, reprises dans les actes d'agréation délivrés en application de l'arrêté royal du 5 juin 1975 relatif à la conservation, au commerce et à l'utilisation des pesticides à usage non agricole et de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, sont valables comme preuves de connaissances pour l'obtention du certificat d'assistant de l'utilisateur agréé de produits biocides correspondant à condition que les intéressés puissent démontrer qu'ils ont été désignés pour assister ...[+++]

Art. 4. De aanduidingen als personeelslid die de erkende gebruiker bijstaat en die in de erkenningsakten vermeld zijn met toepassing van het koninklijk besluit van 5 juni 1975 betreffende het bewaren, het verkopen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor niet-landbouwkundig gebruik en van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, zijn geldig als kennisbewijs voor het bekomen van het overeenkomende certificaat van helper van de erkende gebruiker van biociden mits de geïnteresseerden kunnen aantonen dat zij aangesteld zijn geweest om de houder van de erkenning als erken ...[+++]


2. Sans préjudice de l’article 8, paragraphe 2, de la directive [././CE] [relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres], lorsque cela s’avère nécessaire, sur la base d’une appréciation au cas par cas, et à moins que d’autres mesures moins coercitives ne puissent être effectivement appliquées, les États membres ne peuvent retenir dans un lieu déterminé un demandeur d’asile ou une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point d), faisant l’objet d’une décision de transfert vers l’État membre responsable que s’il existe un risque majeur que l’ ...[+++]

2. Onverminderd artikel 8, lid 2, van Richtlijn [././EG] [tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten] mogen de lidstaten, wanneer zulks nodig blijkt op basis van de individuele beoordeling van het geval en wanneer andere, minder dwingende maatregelen niet effectief kunnen worden toegepast, een asielzoeker of een andere persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, ten aanzien van wie een besluit tot overdracht aan de verantwoordelijke lidstaat is genomen, alleen op een bepaalde plaats in bewaring houden indien er een risico van betekenis bestaat dat de betrokkene onderduikt.


5) Lorsque des terrains non concédés doivent être utilisés pour de nouvelles inhumations, un avis affiché aux accès de ces terrains et à l'entrée des cimetières, informe les intéressés du délai pendant lequel ils peuvent enlever les signes indicatifs de sépulture; ce délai doit être suffisamment long pour que les intéressés puissent effectivement faire usage de ce droit.

5) Wanneer niet-geconcedeerde gronden voor nieuwe begravingen moeten worden gebruikt, wordt door middel van een aan de toegangen tot die gronden en aan de ingang van de begraafplaats aangeplakt bericht aan de belanghebbenden kennis gegeven van de termijn gedurende welke zij graftekens mogen wegnemen; deze termijn moet voldoende lang zijn opdat de belanghebbenden daadwerkelijk gebruik kunnen maken van dit recht.


2. Sans préjudice de l’article 8, paragraphe 2, de la directive [././CE] [relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres], lorsque cela s’avère nécessaire, sur la base d’une appréciation au cas par cas, et à moins que d’autres mesures moins coercitives ne puissent être effectivement appliquées, les États membres ne peuvent retenir dans un lieu déterminé un demandeur d’asile ou une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point d), faisant l’objet d’une décision de transfert vers l’État membre responsable que s’il existe un risque majeur que l’ ...[+++]

2. Onverminderd artikel 8, lid 2, van Richtlijn [././EG] [tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten] mogen de lidstaten, wanneer zulks nodig blijkt op basis van de individuele beoordeling van het geval en wanneer andere, minder dwingende maatregelen niet effectief kunnen worden toegepast, een asielzoeker of een andere persoon als bedoeld in artikel 18, lid 1, ten aanzien van wie een besluit tot overdracht aan de verantwoordelijke lidstaat is genomen, alleen op een bepaalde plaats in bewaring houden indien er een risico van betekenis bestaat dat de betrokkene onderduikt.


b ) La Communauté et les Etats intéressés prennent les mesures nécessaires pour que les inspecteurs de l'Agence puissent s'acquitter effectivement de leurs fonctions dans le cadre du présent accord .

b) De Gemeenschap en de betrokken Staten treffen de nodige maatregelen om te verzekeren dat de inspecteurs van de Organisatie de hun bij deze Overeenkomst toebedeelde taken doeltreffend kunnen uitvoeren.


4. Dans l'attente de ce texte réglementaire et sur base des avis requis, je prendrai les mesures nécessaires afin que les premiers modules de formation qui auront été élaborés puissent effectivement être suivis par les membres du personnel de l'ordre judiciaire concernés et intéressés.

4. In afwachting van deze reglementaire tekst en op basis van de vereiste adviezen, zal ik de nodige maatregelen treffen zodat de eerste opleidingsmodaliteiten die zullen worden uitgewerkt effectief kunnen worden gevolgd door de betrokken en geïnteresseerde leden van het personeel van de rechterlijke orde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressés puissent effectivement ->

Date index: 2023-11-13
w