Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérieur ait reçu » (Français → Néerlandais) :

L'orateur se réjouit donc du fait que l'inspecteur général, qui appartient à l'administration du ministre de l'Intérieur et non à la police intégrée, ait reçu la possibilité de s'exprimer tout comme les représentants du Comité P.

Spreker verheugt er zich dan ook over dat de algemene inspecteur, die behoort tot de diensten van de minister van Binnenlandse Zaken en niet tot de geïntegreerde politiedienst, zich mag uiten op dezelfde manier als de vertegenwoordigers van het Comité P.


L'orateur se réjouit donc du fait que l'inspecteur général, qui appartient à l'administration du ministre de l'Intérieur et non à la police intégrée, ait reçu la possibilité de s'exprimer tout comme les représentants du Comité P.

Spreker verheugt er zich dan ook over dat de algemene inspecteur, die behoort tot de diensten van de minister van Binnenlandse Zaken en niet tot de geïntegreerde politiedienst, zich mag uiten op dezelfde manier als de vertegenwoordigers van het Comité P.


Question orale de M. Wim Verreycken au ministre de l'Intérieur sur «le fait que le bourgmestre d'Anvers n'ait pas encore reçu d'instructions relatives à la réforme de la police» (n° 2-190)

Mondelinge vraag van de heer Wim Verreycken aan de minister van Binnenlandse Zaken over «het uitblijven van instructies aan de burgemeester over de politiehervorming te Antwerpen» (nr. 2-190)


Question orale de M. Wim Verreycken au ministre de l'Intérieur sur «le fait que le bourgmestre d'Anvers n'ait pas encore reçu d'instructions relatives à la réforme de la police» (n° 2-190)

Mondelinge vraag van de heer Wim Verreycken aan de minister van Binnenlandse Zaken over «het uitblijven van instructies aan de burgemeester over de politiehervorming te Antwerpen» (nr. 2-190)


- (EN) Je me demande simplement si mes collègues sont d’accord avec moi pour dire qu’il est décevant que la déclaration écrite appuyée par mon collègue des West Midlands, Malcolm Harbour, président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, n’ait pas reçu un réel soutien.

- (EN) Ik vraag me alleen af of mijn collega's het met mij eens zijn hoe teleurstellend het is dat er niet veel steun is geweest voor een schriftelijke verklaring waarvan mijn collega uit de West Midlands, Malcolm Harbour, voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de initiatiefnemer is geweest.


1. L’accord des membres de la Commission sur un projet émanant de l’un ou de plusieurs d’entre eux peut être constaté par voie de procédure écrite, sous réserve qu’il ait préalablement reçu l’avis favorable du service juridique ainsi que l’accord des services dûment consultés conformément aux conditions fixées à l’article 23 du présent règlement intérieur.

1. De instemming van de leden van de Commissie met een door één of meer van haar leden gedaan voorstel kan via een schriftelijke procedure worden verkregen, mits de juridische dienst vooraf over dat voorstel een gunstig advies heeft uitgebracht en mits de betrokken diensten naar behoren zijn geraadpleegd overeenkomstig de in artikel 23 van dit reglement van orde vastgestelde regels, en hiermee hebben ingestemd.


Pour autant que le présent règlement d'ordre intérieur ait reçu force obligatoire par décision du Gouvernement de la Communauté française, toute modification ultérieure sera soumise à l'approbation du dit Gouvernement.

Voorzover dit huishoudelijk reglement bindend verklaard wordt bij beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap zal elke latere wijziging onderworpen zijn aan de goedkeuring van deze Regering.


Je regrette beaucoup qu’un an après les actes de violence à Rome, le président de la commission des pétitions n’ait toujours par reçu de réponse à sa lettre envoyée au ministre italien de l’intérieur demandant des assurances que les erreurs qui ont permis la violence seraient évitées à l’avenir.

Ik betreur ten zeerste dat de voorzitter van de Commissie verzoekschriften nog steeds geen antwoord heeft ontvangen op zijn brief aan het Italiaanse ministerie van Binnenlandse Zaken, waarin hij om waarborgen vraagt dat de fouten die zijn gemaakt waardoor het geweld kon ontstaan, in de toekomst voorkomen zullen worden.


Je regrette beaucoup qu’un an après les actes de violence à Rome, le président de la commission des pétitions n’ait toujours par reçu de réponse à sa lettre envoyée au ministre italien de l’intérieur demandant des assurances que les erreurs qui ont permis la violence seraient évitées à l’avenir.

Ik betreur ten zeerste dat de voorzitter van de Commissie verzoekschriften nog steeds geen antwoord heeft ontvangen op zijn brief aan het Italiaanse ministerie van Binnenlandse Zaken, waarin hij om waarborgen vraagt dat de fouten die zijn gemaakt waardoor het geweld kon ontstaan, in de toekomst voorkomen zullen worden.


Question orale de M. Wim Verreycken au ministre de l’Intérieur sur «le fait que le bourgmestre d’Anvers n’ait pas encore reçu d’instructions relatives à la réforme de la police» (n° 2-190) 7

Mondelinge vraag van de heer Wim Verreycken aan de minister van Binnenlandse Zaken over «het uitblijven van instructies aan de burgemeester over de politiehervorming te Antwerpen» (nr. 2-190) 6




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérieur ait reçu ->

Date index: 2023-03-10
w