Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intérieur devrait permettre " (Frans → Nederlands) :

5. rappelle qu'il n'existe actuellement aucune protection uniformisée de l'indication géographique de l'Union européenne pour les produits non agricoles au niveau européen, que plusieurs cadres juridiques garantissent cependant une protection à l'échelle nationale et régionale uniquement; dans ce contexte, souligne que les différences existant entre les cadres juridiques actuels peuvent entraîner tromperie des consommateurs et contrefaçons innombrables; estime qu'un système uniformisé de l'Union pour l'enregistrement, la protection, le contrôle et l'application des droits destiné à sensibiliser davantage les consommateurs et les producteurs à la valeur de ces produits et à assurer la préservation des techniques et des artisanats tradition ...[+++]

5. herinnert eraan dat er op dit moment geen uniform Europees rechtskader bestaat voor de bescherming van geografische aanduidingen voor niet-landbouwproducten, maar dat er sprake is van verschillende rechtskaders, die elk slechts bescherming op nationaal of regionaal waarborgen; benadrukt in dit kader dat de verschillen tussen de huidige rechtskaders misleiding van consumenten, namaak en oneerlijke concurrentie in de hand kunnen werken; is van oordeel dat een uniform EU-systeem voor registratie, bescherming, toezicht en handhaving, dat erop gericht is bij consumenten en producenten de waarde van deze producten onder de aandacht te brengen en het voortbestaan van traditionele ambachten en vaardigheden te waarborgen, gebaseerd moet worden ...[+++]


L'élaboration de normes européennes pour les services, prévues dans la directive 2006/123/CE relative aux services dans le marché intérieur, devrait permettre une harmonisation complémentaire dans le secteur des services, et devrait accroître la transparence, la qualité et la compétitivité des services européens, et favoriser la concurrence, l'innovation, la réduction des barrières commerciales et la protection des consommateurs.

De ontwikkeling van Europese normen voor diensten, zoals bepaald in Richtlijn 2006/123/EG betreffende diensten op de interne markt, zou normaliter de verdere harmonisatie in de dienstensector ten goede moeten komen, Europese diensten transparanter, kwalitatief beter en concurrentiebestendiger moeten maken en de concurrentie, de innovatie, het slechten van handelsbelemmeringen en de bescherming van consumenten moeten bevorderen.


Dans ce cadre, la mise en œuvre d'un paquet de réformes — comme la suppression des obstacles réglementaires et fiscaux à des opérations transfrontalières de « venture capital », la réduction des charges administratives pour les transactions transfrontalières, en particulier une simplification radicale pour le recouvrement des créances dans un autre État membre, la mise en œuvre complète de la directive sur les services, la poursuite de l'approfondissement du marché intérieur, la réalisation effective du marché unique de l'électricité par l'interconnection des réseaux et le développement d'une véritable concurrence, permettant aux consomm ...[+++]

In dat raam moet de uitvoering van een pakket van hervormingen — zoals de opheffing van reglementaire en fiscale obstakels voor grensoverschrijdende « venture capital »-operaties, de vermindering van de administratieve last voor grensoverschrijdende transacties, in het bijzonder een radicale vereenvoudiging voor het innen van schuldvorderingen in een andere lidstaat, de volledige uitvoering van de dienstenrichtlijn, de verdere verdieping van de interne markt en de werkelijke verwezenlijking van de eenheidsmarkt van de elektriciteit door de onderlinge verbinding van de netten en de ontwikkeling van echte concurrentie, waardoor de consumen ...[+++]


La hauteur des compartiments intérieurs devrait permettre aux animaux de se dresser entièrement.

De binnenleefruimten moeten hoog genoeg zijn om de dieren toe te laten zich in hun volle lengte op te richten.


Afin de garantir le bien-être des animaux, la hauteur des compartiments intérieurs devrait permettre aux animaux de se dresser entièrement.

Met het oog op het welzijn van de dieren dienen de binnenleefruimten hoog genoeg te zijn om de dieren toe te laten zich in hun volle lengte op te richten.


H. considérant que la disponibilité de SIG performants fait partie intégrante des systèmes économiques, sociétaux et sociaux de tous les États membres; que cette disponibilité varie fortement d'un État membre à l'autre et que l'objectif d'achèvement du marché intérieur devrait permettre aux États membres de mettre en place des SIG efficaces et efficients respectant pleinement l'intérêt du citoyen, en sa double qualité de consommateur de services et de contribuable ainsi que les responsabilités des États membres sans empiéter indûment sur la liberté des autorités locales et régionales de mettre en place ces services et d'assurer leur qu ...[+++]

H. overwegende dat de beschikbaarheid van efficiënte DAB een vast bestanddeel vormt van de economische, maatschappelijke en sociale systemen van alle lidstaten en per lidstaat varieert en dat het streven naar een geslaagde voltooiing van de interne markt de lidstaten in staat moet stellen doeltreffende en efficiënte DAB te introduceren, die recht doen aan de belangen van de burger in zijn tweeledige rol van consument van diensten en belastingbetaler en aan de verantwoordelijkheden van de lidstaten, zonder onnodig afbreuk te doen aan de vrijheid van lokale en regionale autoriteiten om hun eigen prioriteiten vast te stellen en ten uitvoer ...[+++]


H. considérant que la disponibilité de SIG performants fait partie intégrante des systèmes économiques, sociétaux et sociaux de tous les États membres; que cette disponibilité varie fortement d'un État membre à l'autre et que l'objectif d'achèvement du marché intérieur devrait permettre aux États membres de mettre en place des SIG efficaces et efficients respectant pleinement l'intérêt du citoyen, en sa double qualité de consommateur de services et de contribuable ainsi que les responsabilités des États membres sans empiéter indûment sur la liberté des autorités locales et régionales de mettre en place ces services et d'assurer leur qu ...[+++]

H. overwegende dat de beschikbaarheid van efficiënte DAB een vast bestanddeel vormt van de economische, maatschappelijke en sociale systemen van alle lidstaten en per lidstaat varieert en dat het streven naar een geslaagde voltooiing van de interne markt de lidstaten in staat moet stellen doeltreffende en efficiënte DAB te introduceren, die recht doen aan de belangen van de burger in zijn tweeledige rol van consument van diensten en belastingbetaler en aan de verantwoordelijkheden van de lidstaten, zonder onnodig afbreuk te doen aan de vrijheid van lokale en regionale autoriteiten om hun eigen prioriteiten vast te stellen en ten uitvoer ...[+++]


H. considérant que la disponibilité de SIG performants fait partie intégrante des systèmes économiques, sociétaux et sociaux de tous les États membres; que ces services présentent des caractéristiques qui varient fortement d'un État membre à l'autre et que l'objectif d'achèvement du marché intérieur devrait permettre aux États membres de mettre en place des SIG efficaces et efficients, dans le plein respect de l'intérêt du citoyen, dans sa double qualité de consommateur de services et de contribuable, et de leurs responsabilités et sans empiéter sur la liberté des autorités locales et régionales de mettre en place ces services et d'assu ...[+++]

H. overwegende dat de beschikbaarheid van efficiënte diensten van algemeen belang een vast bestanddeel vormt van de economische, maatschappelijke en sociale systemen van alle lidstaten en per lidstaat varieert en dat het streven naar een geslaagde voltooiing van de interne markt de lidstaten in staat moet stellen doeltreffende en efficiënte diensten van algemeen belang te introduceren, die recht doen aan de belangen van de burger in zijn tweeledige rol van consument van diensten en belastingbetaler en aan de verantwoordelijkheden van de lidstaten, zonder afbreuk te doen aan de vrijheid van lokale en regionale autoriteiten om hun eigen pr ...[+++]


Par ailleurs, l'affichage des températures intérieures officiellement recommandées ainsi que du relevé de la température intérieure effective devrait permettre d'éviter les usages abusifs des systèmes de chauffage, de climatisation et de ventilation.

Bovendien dient het duidelijk aangeven van officieel aanbevolen binnentemperaturen, samen met de werkelijke gemeten temperatuur, het onjuiste gebruik van systemen voor verwarming, airconditioning en ventilatie tegen te gaan.


Je ne parle donc pas ici des choix politiques du ministre de l'Intérieur mais tout simplement de l'impérieuse nécessité de favoriser l'ouverture du dialogue qui devrait permettre d'éviter la radicalisation des positions et de prévenir tout risque de mort d'homme.

Ik heb het hier niet over de politieke keuzes van de minister van Binnenlandse Zaken, maar eenvoudig over de dringende noodzaak van een dialoog om te voorkomen dat de standpunten nog radicaler worden en dat er een dode valt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérieur devrait permettre ->

Date index: 2023-07-01
w