Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérieur qu'elle soumet » (Français → Néerlandais) :

"Art. 30. § 1. Chaque Commission de surveillance établit son règlement intérieur, qu'elle soumet à l'approbation du Conseil central.

"Art. 30. § 1. Elke Commissie van toezicht stelt haar huishoudelijk reglement op, dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Centrale Raad.


La commission élabore son règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet à l'approbation du Gouvernement».

De commissie werkt haar huishoudelijk reglement uit en legt het ter goedkeuring voor aan de Regering».


Art. 47. La commission établit un règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet pour approbation au Ministre.

Art. 47. De commissie stelt een huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de minister.


Le comité consultatif établit un règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du Gouvernement flamand.

Het raadgevend comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de Vlaamse Regering.


Si une personne refuse de se soumettre au contrôle, l'accès peut lui être refusé; o Le contrôle consiste en la palpation superficielle des vêtements de la personne et le contrôle des objets qui se trouvent dans son bagage à main qu'elle soumet volontairement.

Indien een persoon zich niet wenst te onderwerpen aan de controle kan de toegang geweigerd worden; o de controle bestaat uit een oppervlakkige betasting van de kledij van de persoon en de controle van de door hem voorgelegde goederen die hij op zich of in zijn handbagage draagt.


Art. 6. Dans les trois mois de son installation, la CAUT arrête son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation des Membres du Collège réuni.

Art. 6. Binnen drie maanden na haar installatie bepaalt de CTTN haar huishoudelijk reglement en legt het aan de Leden van het Verenigd College ter goedkeuring voor.


À la suite d'une question écrite précédemment adressée à votre collègue de l'Intérieur, je vous soumets les questions suivantes à propos des fausses alertes à la bombe.

Naar aanleiding van een schriftelijke vraag die ik eerder stelde aan uw collega van Binnenlandse Zaken, richt ik volgende vragen omtrent valse bommeldingen aan u.


8. Sur la base de l’état prévisionnel, la Commission inscrit dans le projet de budget général de l’Union européenne les estimations qu’elle juge nécessaires pour le tableau des effectifs et le montant de la subvention à imputer sur le budget général, qu’elle soumet à l’autorité budgétaire conformément à l’article 314 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

8. Op basis van de raming neemt de Commissie de bedragen die zij met betrekking tot de personeelsformatie nodig acht, alsmede het bedrag van de subsidie ten laste van de algemene begroting, op in de ontwerpbegroting van de Unie, die zij overeenkomstig artikel 314 VWEU aan de begrotingsautoriteit voorlegt.


3. Si, après avoir pris en compte les raisons avancées par les États membres, l'Agence estime qu'une de ces règles est incompatible avec les STI ou les MSC ou qu'elle ne permet pas d'atteindre les OSC, elle soumet un avis à la Commission dans les deux mois qui suivent la date à laquelle la Commission lui a transmis les règles.

3. Indien het bureau, rekening houdend met de door de lidstaat gegeven motivering, van mening is dat een van deze voorschriften onverenigbaar is met de TSI's of de CST's of niet bijdraagt tot het bereiken van de CST's, brengt het binnen twee maanden nadat deze voorschriften door de Commissie bij het bureau zijn ingediend een advies aan de Commissie uit.


9. Lorsqu'elle soumet la liste des projets à cofinancer au comité visé à l'article 13, paragraphe 1, la Commission fournit une explication écrite sur la manière dont elle a pris en compte les critères de distribution établis conformément au paragraphe 2 du présent article et les priorités nationales annuelles et les commentaires soumis conformément aux paragraphes 4 et 6 du présent article, tout en tenant compte des objectifs et des critères établis aux articles 1, 3 et 4.

9. Wanneer de Commissie de lijst met te cofinancieren projecten aan het in artikel 13, lid 1, bedoelde comité voorstelt, verstrekt zij een schriftelijke uitleg over de wijze waarop zij de overeenkomstig lid 2 vastgestelde toewijzingscriteria en de overeenkomstig de leden 4 en 6 van dit artikel ingediende nationale jaarlijkse prioriteiten en opmerkingen heeft toegepast, met inachtneming van de in de artikelen 1, 3 en 4 neergelegde doelstellingen en criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérieur qu'elle soumet ->

Date index: 2023-10-09
w