Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérieures soit établie » (Français → Néerlandais) :

Une concertation entre les différents partenaires est établie, que ce soit au niveau national, notamment avec mon collègue de l'Intérieur, la SNCB et les services de police, qu'entre États impliqués par le trafic international.

Een overleg wordt opgezet tussen de verschillende partners, zowel op nationaal niveau, namelijk met mijn collega van Binnenlandse Zaken, de NMBS en de politiediensten, als tussen de staten die betrokken zijn bij het internationale verkeer.


Jugeant souhaitable qu'une classification unique des voies navigables intérieures soit établie en Europe et tenant compte par conséquent du nouveau tableau de classification récemment adopté par la Conférence européenne des ministres des transports,

Overwegende dat het wenselijk is om een eenvormige classificatie van binnenwateren op te stellen in Europa en daartoe rekening houdend met een nieuwe classificatietabel die recent goedgekeurd werd door de Europese Conferentie van Ministers van Vervoer,


Il a constaté que le déficit public prévu pour 2009 dans cet État membre se situait à 6,6 % du produit intérieur brut (PIB), soit au-delà de la valeur de référence de 3 % du PIB établie par le traité, tandis que la dette publique brute attendue pour 2009 était de 35,5 % du PIB, bien en-deçà de la valeur de référence de 60 % du PIB établie par le traité.

De Raad nam er nota van dat Tsjechië voor 2009 rekende met een overheidstekort van 6,6 % van het bbp, wat meer is dan de in het Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3 % van het bbp, terwijl de bruto-overheidsschuld in 2009 naar verwachting zou uitkomen op 35,5 % van het bbp, wat ruimschoots lager is dan de in het Verdrag vastgelegde referentiewaarde van 60 % van het bbp.


Elle ne constitue pas une entrave au fonctionnement du marché intérieur des services d'assurance et elle n'est pas limitée aux assurances proposées par une seule société ou un seul groupe de sociétés et n'est pas non plus subordonnée à la condition que le contrat d'assurance soit conclu avec une société établie dans l'État membre en cause.

De steun vormt geen belemmering voor de werking van de interne markt voor verzekeringsdiensten en is niet beperkt tot de verzekeringsdiensten van één enkele verzekeringsmaatschappij of groep van verzekeringsmaatschappijen; de verplichte sluiting van de verzekeringsovereenkomst met een in de desbetreffende lidstaat gevestigde verzekeringsmaatschappij geldt evenmin als voorwaarde om voor de steun in aanmerking te komen.


(24) Un service de média audiovisuel se compose de programmes, c'est-à-dire d'une suite cohérente d'images animées, combinées ou non à du son, sous responsabilité éditoriale, qui sont soit distribués par un fournisseur de services de médias à l'intérieur d'une grille de programme établie, soit réunis dans un catalogue.

(24) Een audiovisuele mediadienst bestaat uit programma's, d.w.z. een aaneengesloten rij van bewegende beelden met of zonder geluid, onder redactionele verantwoordelijkheid, die ofwel door een aanbieder van mediadiensten volgens een vast tijdschema worden uitgezonden ofwel in een catalogus zijn samengesteld.


(24) Un service de média audiovisuel se compose de programmes, c'est-à-dire d'une suite cohérente d'images animées, combinées ou non à du son, sous responsabilité éditoriale, qui sont soit distribués par un fournisseur de services de médias à l'intérieur d'une grille de programme établie, soit réunis dans un catalogue.

(24) Een audiovisuele mediadienst bestaat uit programma's, d.w.z. een aaneengesloten rij van bewegende beelden met of zonder geluid, onder redactionele verantwoordelijkheid, die ofwel door een aanbieder van mediadiensten volgens een vast tijdschema worden uitgezonden ofwel in een catalogus zijn samengesteld.


"responsabilité éditoriale" désigne la responsabilité de la composition de la grille ou de la compilation de programmes à destination du grand public, de manière professionnelle, en vue de diffuser le contenu média à l'intérieur d'une grille de programme établie ou de permettre qu'il soit commandé à partir d'un catalogue.

"redactionele verantwoordelijkheid": de verantwoordelijkheid voor het beroepsmatig samenstellen van het schema of compileren van voor het brede publiek bestemde programma's om de media-inhoud in een vast tijdskader te leveren of uit een catalogus te kunnen laten bestellen.


Par arrêté ministériel du 27 novembre 2000 le renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité est accordé à l'entreprise Brabex S.P.R.L., établie à 2930 Brasschaat, Augustijnslei 150, anciennement établie Langestraat 72, sous le n° 20 0783 45 pour une période de cinq ans à dater du 24 juillet 2000, sous la condition que la preuve soit fournie que M. Pascal De Beukelaar a suivi et réussi, endéans les douze mois du présent arrêté, la formation de base pour le personnel dirigeant au sein d'un organisme de formation agréé par le Ministre de l'Intérieur.

Bij ministerieel besluit van 27 november 2000 wordt de vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Brabex B.V. B.A., gevestigd te 2930 Brasschaat, Augustijnslei 150, voorheen gevestigd Langestraat 72, onder het nr. 20 0783 45 voor een periode van vijf jaar met ingang van 24 juli 2000, onder de voorwaarde dat het bewijs wordt geleverd dat de heer Pascal De Beukelaar, binnen de twaalf maanden na datum van dit besluit, de basisopleiding voor het leidinggevend personeel met vrucht heeft gevolgd in een door de Minister van Binnenlandse Zaken erkende opleidingsinstelling.


Or, comme le droit pénal ne peut s'appliquer qu'à l'intérieur des frontières nationales et que de ce fait, les activités criminelles concernant l'enlèvement et le trafic d'enfants risque de rester impunies, il est donc indispensable, d'une part, que les Etats punissent de manière équivalente ce type de crimes dans leur législation pénale et, d'autre part, que la coopération en matière de droit pénal et de police soit renforcée entre les Etats membres de l'Union et qu'elle soit établie avec les Etats tiers d'où sont originaires la plupart des enfants en situation d'adoption internationale.

Aangezien het strafrecht slechts kan worden toegepast binnen de nationale grenzen en criminele activiteiten in verband met de ontvoering van en de handel in kinderen derhalve ongestraft kunnen blijven, is het dus enerzijds absoluut noodzakelijk dat de lid-staten dit soort misdrijven in hun strafwetgeving op gelijke wijze bestraffen en anderzijds dat de samenwerking op het gebied van het strafrecht en de politie versterkt wordt tussen de lid-staten van de Unie en tot stand wordt gebracht met de derde landen waaruit de meeste kinderen vandaan komen die in aanmerking komen voor interlandelijke adoptie.


considérant que, compte tenu de la structure internationale du commerce agricole et dans la perspective de l'achèvement du marché intérieur, il est nécessaire d'organiser la coopération entre les États membres; qu'il est également nécessaire qu'une documentation centralisée concernant des entreprises bénéficiaires ou redevables établies dans des pays tiers soit établie au niveau communautaire;

Overwegende dat, in verband met de internationale structuur van het handelsverkeer van landbouwprodukten en met het oog op de voltooiing van de interne markt, de samenwerking tussen de Lid-Staten moet worden georganiseerd; dat het ook noodzakelijk is om op communautair niveau de gegevens over ondernemingen in derde landen die bedragen ontvangen of verschuldigd zijn, op een centrale plaats te verzamelen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intérieures soit établie ->

Date index: 2022-06-28
w