A cause des mesures compensatoires que cette disposition déclare « de grand intérêt général et stratégique obligatoire », le mode d'exploitation et la valeur des terres des parties requérantes ainsi que la liberté de choix de celles-ci concernant les cultures et les procédés culturaux seraient menacés.
Door de compenserende maatregelen die van dwingend groot algemeen en strategisch belang worden verklaard in die bepaling, zouden de exploitatiewijze en de waarde van de gronden van de verzoekende partijen, alsook hun keuzevrijheid inzake teelten en teeltmethoden, in het gedrang worden gebracht.