Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation pour garde d'invalide
Allocation pour soins à invalide
Assistance mutuelle
Clause contractuelle
Clause d'exemption
Clause d'extinction
Clause d'opting out
Clause de caducité
Clause de défense mutuelle
Clause de désistement
Clause de limitation dans le temps
Clause de nantissement négative
Clause de ne pas faire
Clause de non-préférence de tiers
Clause de solidarité mutuelle
Clause de suppression automatique
Clause de sûreté négative
Clause de temporisation
Clause négative
Clause-couperet
Devoir d'assistance mutuelle
Disposition contractuelle
Invalidation
Invalider
Pension d'invalide
Sunset clause

Traduction de «invalide une clause » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clause de caducité | clause de limitation dans le temps | clause de suppression automatique | clause de temporisation | clause d'extinction | clause-couperet | sunset clause

horizonbepaling | horizonclausule


clause de nantissement négative | clause de ne pas faire | clause de non-préférence de tiers | clause de sûreté négative | clause négative

negatief onderpand | negatieve onderpandclausule


allocation pour garde d'invalide | allocation pour soins à invalide

toelage voor de verzorging van invaliden




clause contractuelle [ disposition contractuelle ]

clausule [ contractbepaling ]


clause d'exemption [ clause d'opting out | clause de désistement ]

uitzonderingsbepaling [ opting-outbepaling | uitstapmogelijkheid ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]




Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre

Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l’objectif et la portée de la directive 2002/47/CE s’avèrent plus étroits que l’objectif et la portée effectifs de la loi nationale, dont l’obligation de transposer la directive a formellement nécessité l’adoption, est-il possible de recourir à l’interprétation de cette directive pour déclarer invalide une clause de nantissement financier fondée sur le droit national telle que celle en cause dans l’affaire au principal?

Indien het doel en de werkingssfeer van richtlijn 2002/47 beperkter zijn dan het werkelijke doel en de werkelijke werkingssfeer van de nationale wet, waarvan de vaststelling formeel werd gerechtvaardigd door de verplichting tot omzetting van de richtlijn, kan dan gebruikgemaakt worden van de uitlegging van die richtlijn om een op het nationale recht gebaseerde financiëlezekerheidsclausule die leidt tot een zakelijk zekerheidsrecht als in het hoofdgeding, nietig te verklaren?


Dans l'affaire Test-Achats par exemple, la Cour a invalidé une clause dérogatoire dans la législation de l'UE sur l'égalité hommes‑femmes, qui permet aux assureurs de faire une différence entre les hommes et les femmes en matière de primes et de prestations[21].

Zo werd in de zaak Test-Aankoop een uitzondering op de EU-wetgeving inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (op grond waarvan verzekeraars bij de berekening van verzekeringspremies en –uitkeringen onderscheid mochten maken naar geslacht) door het Hof ongeldig verklaard[21].


L'absence de cause, les contrariétés aux dispositions sur les clauses abusives, sur le taux annuel effectif global, sur l'information du consommateur et sur l'indication des prix, sur la protection de la concurrence économique, l'argumentaire juridique ne manque pas pour invalider ce système.

Het ontbreken van een oorzaak, de strijdigheid met de bepalingen betreffende de onrechtmatige bedingen, het jaarlijkse kostenpercentage bij kredietverlening, de voorlichting van de consument en de prijsaanduiding, de bescherming van de economische mededinging : er zijn genoeg juridische argumenten om de onrechtmatigheid van de valutering aan te tonen.


La circonstance que, selon l'article 2.1.1 du protocole précité, le préfinancement des dépenses non récurrentes est pris en charge, d'un commun accord, par l'État et que c'est l'État (fédéral) qui a souscrit à l'accord international y relatif, n'invalide pas les autres clauses prérappelées du protocole, dont il ressort que les régions sont associées.

De omstandigheid dat, blijkens artikel 2.1.1 van voornoemd protocol, de voorfinanciering van de niet recurrente uitgaven in gemeen akkoord door de Staat ten laste werd genomen en dat het de (federale) staat is die de desbetreffende internationale overeenkomst heeft onderschreven, dat de zo-even vermelde andere bedingen van het protocol, welke op de betrokkenheid van de gewesten wijzen, niet te niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La circonstance que, selon l'article 2.1.1 du protocole précité, le préfinancement des dépenses non récurrentes est pris en charge, d'un commun accord, par l'État et que c'est l'État (fédéral) qui a souscrit à l'accord international y relatif, n'invalide pas les autres clauses prérappelées du protocole, dont il ressort que les régions sont associées.

De omstandigheid dat, blijkens artikel 2.1.1 van voornoemd protocol, de voorfinanciering van de niet recurrente uitgaven in gemeen akkoord door de Staat ten laste werd genomen en dat het de (federale) staat is die de desbetreffende internationale overeenkomst heeft onderschreven, dat de zo-even vermelde andere bedingen van het protocol, welke op de betrokkenheid van de gewesten wijzen, niet te niet.


L'absence de cause, les contrariétés aux dispositions sur les clauses abusives, sur le taux annuel effectif global, sur l'information du consommateur et sur l'indication des prix, sur la protection de la concurrence économique, l'argumentaire juridique ne manque pas pour invalider ce système.

Het ontbreken van een oorzaak, de strijdigheid met de bepalingen betreffende de onrechtmatige bedingen, het jaarlijkse kostenpercentage bij kredietverlening, de voorlichting van de consument en de prijsaanduiding, de bescherming van de economische mededinging : er zijn genoeg juridische argumenten om de onrechtmatigheid van de valutering aan te tonen.


La clause invalide est remplacée par la clause correspondante du modèle de statuts jusqu'à correction par une résolution des actionnaires.

Totdat zij wordt gecorrigeerd door een besluit van de aandeelhouders, wordt de niet-geldige clausule vervangen door de overeenkomstige clausule van het voorbeeldstatuut.


Si le modèle de statuts ne prévoit pas de clause correspondante, la clause invalide est remplacée par le droit applicable aux sociétés à responsabilité limitée, de l'État membre dans lequel le siège statutaire de la SPE est situé.

Bevat het voorbeeldstatuut geen overeenkomstige clausule, dan wordt de niet-geldige clausule vervangen door het recht inzake vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid van de lidstaat waar de statutaire zetel van de SPE gevestigd is.


Si le modèle de statuts ne prévoit pas de clause correspondante, la clause invalide est subrogée par le droit applicable aux sociétés à responsabilité limitée visées à l'article 4, paragraphe 2, de l'État membre dans lequel le siège statutaire de la SPE est situé.

Bevat het voorbeeldstatuut geen overeenkomstige clausule, dan wordt de niet-geldige clausule vervangen door het recht inzake besloten vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid van de lidstaat waar de statutaire zetel van de SPE gevestigd is.


Les clauses invalides sont remplacées par la clause correspondante du modèle de statuts après correction par une résolution des associés.

Totdat zij wordt gecorrigeerd door een besluit van de aandeelhouders, wordt de niet-geldige clausule vervangen door de overeenkomstige clausule van het voorbeeldstatuut.


w