6. recommande aux États membres, lors de la définition des services sociaux d'intérêt général, de prendre en considération des services sexospécifiques, en particulier les services de conseil et les services destinés plus particulièrement aux femmes ou d'importants services qui contribuent à la qualité de l'existence des femmes ou à l'égalité, comme les services de santé et l'éducation;
6. adviseert de lidstaten genderspecifieke diensten met name raadgevende en sociale diensten voor vrouwen, evenals belangrijke dienstverlening die bijdraagt aan de kwaliteit van het leven van vrouwen of aan gelijkheid, zoals gezondheidszorg en onderwijs, in de definitie van sociale van algemeen belang op te nemen;