Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investissements dans ces secteurs seront possibles » (Français → Néerlandais) :

Outre le soutien à l'efficacité énergétique et aux énergies renouvelables dans le secteur du logement, et au chauffage urbain et à la cogénération, les secteurs des déchets et de l'eau ont fait l'objet d'un accord important, selon lequel les investissements dans ces secteurs seront possibles non seulement pour remplir les obligations découlant de l'acquis environnemental de l'Union mais également pour aller au-delà et répondre aux besoins recensés par les États membres.

Afgezien van de steun voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie in de huisvestingssector en aan stadsverwarming en warmtekrachtkoppeling is een belangrijke overeenkomst bereikt over de sectoren water en afval; er kan in deze sectoren worden geïnvesteerd om te voldoen aan de vereisten van het milieuacquis van de Unie, maar er kunnen ook investeringen worden gedaan die verder gaan dan die vereisten en die door de lidstaten geïdentificeerde behoeften aanpakken.


Quels secteurs seront impactés et quels avantages en termes de commerce et d'investissements peut-on en attendre?

Welke sectoren zullen erdoor worden beïnvloed en welke voordelen op het stuk van handel en investeringen kunnen we ervan verwachten?


Parallèlement à cela, l'analyse par le conseil d'administration de BIO des différents scénarios possibles destinés à permettre de nouveaux investissements par le secteur privé sera encore davantage faite.

Tegelijkertijd, zal de raad van bestuur van BIO een analyse maken, door, van de verschillende mogelijke scenario's voor het aantrekken van nieuwe investeringen door de private sector.


Il se lit comme suit: "Le gouvernement prendra, en concertation avec les partenaires sociaux, des dispositions spécifiques en matière de pension pour des métiers lourds dans le secteur privé (travailleurs salariés et indépendants) et dans le secteur public, sur la base des principes suivants: Des critères objectifs seront définis et serviront de base à l'établissement d'une lis ...[+++]

De passage daarover luidt als volgt: "De regering zal in overleg met de sociale partners specifieke pensioenmaatregelen treffen voor zware beroepen in de privésector (werknemers en zelfstandigen) en de openbare sector, op basis van de volgende principes: * Er zullen objectieve criteria worden opgesteld op basis waarvan een voor herziening vatbare lijst met zware beroepen en preferentiële tantièmes zal worden opgesteld; * Voordeliger modaliteiten inzake loopbaanvoorwaarden voor het (vervroegd) pensioen en de berekening van het pensioen zullen mogelijk zijn; Er zullen specifieke maatregelen worde ...[+++]


Afin de veiller à ce que les investissements dans le secteur privé aient l'incidence la plus forte possible sur le développement, les opérations de financement de la BEI menées à l'appui des objectifs visés au paragraphe 1, point a), sont axées, dans la mesure du possible, sur des entreprises locales implantées dans des pays en développement, mais elles peuvent également soutenir des projet ...[+++]

Om te waarborgen dat investeringen in de particuliere sector een maximale ontwikkelingsimpact hebben, zijn EIB-financieringsverrichtingen ter ondersteuning van de in lid 1, onder a), omschreven doelstellingen wanneer mogelijk vooral gericht op lokale bedrijven in het ontwikkelingsland zelf, maar kunnen zij ook steun aan investeringsprojecten van het midden- en kleinbedrijf uit de Unie inhouden.


5. Afin de veiller à ce que les investissements dans le secteur privé aient l'incidence la plus forte possible sur le développement, la BEI s'emploie à renforcer le secteur privé local dans les pays bénéficiaires en soutenant l'investissement local, comme prévu au paragraphe 1, point a).

5. Om te waarborgen dat investeringen in de particuliere sector een maximaal ontwikkelingseffect hebben, tracht de EIB de plaatselijke particuliere sector in de begunstigde landen te versterken door middel van ondersteuning van lokale investeringen als bedoeld in lid 1, onder a).


112. souligne qu'au cours de la prochaine décennie, les besoins d'investissement dans le secteur de l'électricité seront importants en raison du remplacement prévisible des centrales existantes et de la modernisation des réseaux de distribution; souligne que les économies d'énergie et les mesures en faveur de l'efficacité énergétique joueront un rôle essentiel dans la diminution des coûts et la garantie des tarifs électriques les plus bas possible pour les ...[+++]

112. benadrukt dat in het komende decennium een aanzienlijke behoefte aan investeringen in de energiesector zal bestaan vanwege de verwachte vervanging van bestaande energiecentrales en de modernisering van energienetten; wijst er met klem op dat maatregelen op het gebied van energiebesparing en efficiënt energiegebruik een centrale rol toekomt wanneer het erom gaat de energiekosten te verminderen en zo laag mogelijke elektriciteitsprijzen voor de consumenten te waarborgen; wijst erop dat de bouwsector ...[+++]


114. souligne qu'au cours de la prochaine décennie, les besoins d'investissement dans le secteur de l'électricité seront importants en raison du remplacement prévisible des centrales existantes et de la modernisation des réseaux de distribution; souligne que les économies d'énergie et les mesures en faveur de l'efficacité énergétique joueront un rôle essentiel dans la diminution des coûts et la garantie des tarifs électriques les plus bas possible pour les ...[+++]

114. benadrukt dat in het komende decennium een aanzienlijke behoefte aan investeringen in de energiesector zal bestaan vanwege de verwachte vervanging van bestaande energiecentrales en de modernisering van energienetten; wijst er met klem op dat maatregelen op het gebied van energiebesparing en efficiënt energiegebruik een centrale rol toekomt wanneer het erom gaat de energiekosten te verminderen en zo laag mogelijke elektriciteitsprijzen voor de consumenten te waarborgen; wijst erop dat de bouwsector ...[+++]


Des données aussi objectives que possible seront ainsi fournies pour aider le niveau stratégique de la cellule d'investissement à opérer des choix.

Zo objectief mogelijke gegevens zullen aldus worden aangeleverd voor het maken van keuzes ten behoeve van het strategisch niveau van de investeringscel.


4. Enfin, dans ce contexte d'insécurité juridique, j'apprends qu'un projet de call-center est à l'étude dans la prison de Marche-en-Famenne. a) Quelles seront les conditions de travail et de rémunération des détenus? b) Ce projet ne risque-t-il pas d'accroître la concurrence par rapport au secteur privé et aux entreprises de travail adapté (ETA) qui emploient des personnes porteuses d'un handicap, lesquelles seraient également en mesure de répondre à d ...[+++]

4. In die context van rechtsonzekerheid heb ik vernomen dat er een plan in studie is voor de oprichting van een callcenter in de gevangenis van Marche-en-Famenne. a) Onder welke loon- en arbeidsvoorwaarden zullen de gedetineerden er werken? b) Dreigt dat project niet tot meer concurrentie te leiden met de privésector en de beschutte werkplaatsen waar personen met een handicap werken die ook in staat zijn oproepen in een callcenter te beantwoorden? c) Zouden er geen soortgelijke maatregelen kunnen worden uitgewerkt voor werklozen die als werkzoekende ingeschreven zijn en voor de arbeidsmarkt beschikbaar zijn?


w