Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investisseurs belges bénéficiant » (Français → Néerlandais) :

Dans le sens inverse, ces dispositions sont actuellement sans effet, les investisseurs belges bénéficiant déjà du fait que Singapour n'applique pas d'impôt à la source sur les dividendes sortants.

In omgekeerde zin blijven deze bepalingen momenteel zonder resultaat vermits de Belgische investeerders reeds het voordeel genieten van het feit dat Singapore geen bronbelasting heft van uitgaande dividenden.


Dans le sens inverse, ces dispositions sont actuellement sans effet, les investisseurs belges bénéficiant déjà du fait que Singapour n'applique pas d'impôt à la source sur les dividendes sortants.

In omgekeerde zin blijven deze bepalingen momenteel zonder resultaat vermits de Belgische investeerders reeds het voordeel genieten van het feit dat Singapore geen bronbelasting heft van uitgaande dividenden.


Cette ventilation du dividende permettra par ailleurs aux investisseurs belges d'identifier la quote-part du dividende provenant de l'étranger et qui, sous réserve du respect des conditions prévues par le Code des impôts sur les revenus, leur permettra de bénéficier du régime des revenus définitivement taxés.

Deze uitsplitsing van het dividend laat de Belgische beleggers bovendien ook toe om het aandeel van het dividend te identificeren uit het buitenland en zal, onder de voorwaarden voorzien door het Wetboek op de Inkomstenbelastingen, hen toestaan om te genieten van het regime van de definitief belaste inkomsten.


86. A cet égard, la juridiction de renvoi doit notamment tenir compte de la circonstance que l'adoption d'un tel régime en ce qui concerne les parts de sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier, telles que celles en cause au principal, fait bénéficier, en l'occurrence, un grand nombre de petits investisseurs du régime belge de garantie des dépôts, ainsi que de la circonstance que les sociétés du groupe ARCO, qui ont adhéré à ce régime de garantie peu de temps avant que so ...[+++]

86. In dat verband moet de verwijzende rechter met name rekening houden met het feit dat in casu een groot aantal kleine beleggers binnen de werkingssfeer van het Belgische depositogarantiestelsel wordt gebracht door de instelling van een regeling voor de aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde zijn, alsook met het feit dat de vennootschappen van de Arco-groep maar kort voordat aanspraak werd gemaakt op de garantie in dat stelsel zijn opgenomen en in het verleden niet hebben bijgedragen aan de financiering ervan.


En fait, en ce qui concerne la cohérence fiscale, l'objectif du régime instauré par la pricaf privée est de créer un instrument d'investissement attirant qui ne fait aucune discrimination vis-à-vis de la nationalité des investisseurs ni vis-à-vis de la nationalité des « sociétés cibles », et pas davantage à l'égard de la nationalité du management de la succursale ou de la société qui fournit les prestations de gestion, mais qui, néanmoins et sur la base de l'autonomie fiscale que le Traité sur l'Union européenne confère à chaque Etat membre, bénéficie d'un régi ...[+++]

Welnu, op het vlak van de fiscale samenhang, beoogt het regime dat wordt ingesteld door de private privak een aantrekkelijk investeringsvehikel te creëren dat niet discrimineert, noch ten aanzien van de nationaliteit van beleggers, noch ten aanzien van de nationaliteit van « target companies » en ook niet ten aanzien van de nationaliteit van het management van het bijkantoor of de vennootschap die beheersprestaties levert, maar dat niettemin en op grond van de fiscale autonomie die elke lid-Staat met toepassing van het verdrag van de Europese Unie heeft, een fiscaal neutraal regime krijgt op voorwaarde dat op het vlak van de beheersvenno ...[+++]


En ce qui concerne les revenus des Bons du Trésor libellés en monnaies étrangères détenus par des résidents belges, seuls les établissements financiers ou entreprises y assimilées et investisseurs professionnels visés à l'article 105, 1° et 3° de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des Impôts sur les revenus 1992 peuvent bénéficier de la renonciation à la perception du précompte mobilier.

Wat betreft de inkomsten van de Schatkistbons uitgedrukt in vreemde munt die zouden gehouden worden door Belgische verblijfhouders, kan de vrijstelling van roerende voorheffing echter alleen worden verleend aan de financiële instellingen of de hiermee gelijkgestelde ondernemingen en de professionele beleggers bedoeld in artikel 105, 1° en 3° van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 ter uitvoering van het Wetboek van inkomstenbelastingen op de inkomsten van 1992.


La négociation d'accords bilatéraux en matière d'investissement continue donc d'être une option judicieuse puisque, hormis les investisseurs étrangers en Belgique qui correspondent à la définition juridique, ce sont surtout les investisseurs belges qui bénéficient de ces mesures.

Het onderhandelen van bilaterale investeringsakkoorden blijft dus zinvol omdat er naast buitenlandse investeerders in België, beantwoordend aan de juridische definitie, ook en vooral Belgische investeerders van meegenieten.


II découle de la définition relative aux «investisseurs-sociétés» que ce sont non seulement les entreprises belges (qui constituent le groupe visé en premier lieu par nos accords en matière d'investissements) qui bénéficient de la protection prévue, mais aussi les sociétés étrangères établies en Belgique et qui satisfont aux conditions juridiques énoncées dans la définition, lorsqu'elles souhaitent investir dans un pays tiers ayant conclu avec l'UEBL un accord sur l'investissement.

Hieruit volgt, wat de definitie «investeerders-ondernemingen» betreft dat, buiten Belgische ondernemingen (de eerste doelgroep van investeringsakkoorden), buitenlandse maatschappijen in België, die aan deze juridische omschrijving beantwoorden, ook kunnen genieten van de bescherming indien zij in een derde land, waarmee een BLEU-investeringsakkoord bestaat, wensen te investeren.


Il découle de la définition relative aux «investisseurs-sociétés» que ce sont non seulement les entreprises belges (qui constituent le groupe visé en premier lieu par nos accords en matière d'investissements) qui bénéficient de la protection prévue, mais aussi les sociétés étrangères établies en Belgique et qui satisfont aux conditions juridiques énoncées dans la définition, lorsqu'elles souhaitent investir dans un pays tiers ayant conclu avec l'UEBL un accord sur l'investissement.

Hieruit volgt, wat de definitie «investeerders-ondernemingen» betreft dat, buiten Belgische ondernemingen (de eerste doelgroep van investeringsakkoorden), buitenlandse maatschappijen in België, die aan deze juridische omschrijving beantwoorden, ook kunnen genieten van de bescherming indien zij in een derde land, waarmee een BLEU-investeringsakkoord bestaat, wensen te investeren.


w