Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence pour les investisseurs étrangers en Wallonie
OFI

Vertaling van "investisseurs étrangers parmi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Agence pour les investisseurs étrangers en Wallonie | OFI [Abbr.]

Waals Agentschap voor buitenlandse investeerders in Wallonië | OFI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi d'autres mesures destinées à attirer les investisseurs étrangers, on peut citer la création de zones économiques franches, dans lesquelles les investisseurs bénéficient d'exonérations fiscales et de franchises à l'importation et d'un système de dédouanement simplifié.

Een andere maatregel om buitenlandse investeerders aan te trekken was de oprichting van vrije economische zones, waarbinnen investeerders genieten van belasting- en invoervrijstellingen en vereenvoudigde inklaring van goederen bij de douane.


Parmi d'autres mesures destinées à attirer les investisseurs étrangers, on peut citer la création de zones économiques franches, dans lesquelles les investisseurs bénéficient d'exonérations fiscales et de franchises à l'importation et d'un système de dédouanement simplifié.

Een andere maatregel om buitenlandse investeerders aan te trekken was de oprichting van vrije economische zones, waarbinnen investeerders genieten van belasting- en invoervrijstellingen en vereenvoudigde inklaring van goederen bij de douane.


Parmi les avantages pour les investisseurs étrangers, citons, outre l'étendue du marché intérieur, la situation stratégique du pays, les infrastructures maritimes et fluviales fortement développées; Constanza est le plus grand port sur la mer Noire et, avec l'achèvement des travaux du canal Rhin-Main-Danube, la Roumanie accède à de nouvelles voies navigables qui relient la mer Noire à la mer du Nord.

Enkele pluspunten voor buitenlandse investeerders zijn, naast de omvang van de binnenlandse markt, de strategische ligging van het land, de uitgebreide zee- en rivierfaciliteiten; Constanza is de grootste haven aan de Zwarte Zee en met de voltooiing van de werken voor het Rijn-Main-Donaukanaal heeft Roemenië toegang gekregen tot nieuwe waterwegen die de Zwarte Zee met de Noordzee verbinden.


Parmi les avantages pour les investisseurs étrangers, citons, outre l'étendue du marché intérieur, la situation stratégique du pays, les infrastructures maritimes et fluviales fortement développées; Constanza est le plus grand port sur la mer Noire et, avec l'achèvement des travaux du canal Rhin-Main-Danube, la Roumanie accède à de nouvelles voies navigables qui relient la mer Noire à la mer du Nord.

Enkele pluspunten voor buitenlandse investeerders zijn, naast de omvang van de binnenlandse markt, de strategische ligging van het land, de uitgebreide zee- en rivierfaciliteiten; Constanza is de grootste haven aan de Zwarte Zee en met de voltooiing van de werken voor het Rijn-Main-Donaukanaal heeft Roemenië toegang gekregen tot nieuwe waterwegen die de Zwarte Zee met de Noordzee verbinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
regrette que le programme pour le changement n’ait pas abordé la question de la location des terres dans les pays en développement, qui menace la sécurité alimentaire locale; exprime sa grande préoccupation à l’égard du phénomène actuel de l’acquisition de terres agricoles par des investisseurs étrangers appuyés par des gouvernements, parmi lesquels certains appartiennent à l'UE, qui risque de nuire à la politique de lutte contre la pauvreté de l’Union européenne;

betreurt het dat de kwestie van het pachten van land in ontwikkelingslanden, dat een bedreiging vormt voor de lokale voedselzekerheid, niet in de agenda voor verandering aan de orde is gesteld; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het huidige fenomeen van verwerving van landbouwgrond door door de overheid gesteunde buitenlandse investeerders, onder meer uit de EU, dat het risico van ondermijning van het EU-beleid voor armoedebestrijding met zich meebrengt;


63. regrette que le programme pour le changement n’ait pas abordé la question de la location des terres dans les pays en développement, qui menace la sécurité alimentaire locale; exprime sa grande préoccupation à l’égard du phénomène actuel de l’acquisition de terres agricoles par des investisseurs étrangers appuyés par des gouvernements, parmi lesquels certains appartiennent à l'UE, qui risque de nuire à la politique de lutte contre la pauvreté de l’Union européenne;

63. betreurt het dat de kwestie van het pachten van land in ontwikkelingslanden, dat een bedreiging vormt voor de lokale voedselzekerheid, niet in de agenda voor verandering aan de orde is gesteld; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het huidige fenomeen van verwerving van landbouwgrond door door de overheid gesteunde buitenlandse investeerders, onder meer uit de EU, dat het risico van ondermijning van het EU-beleid voor armoedebestrijding met zich meebrengt;


La crise a contraint les investisseurs étrangers à retirer leurs investissements dans plusieurs pays d’Europe orientale. La Serbie figure parmi les pays les plus sévèrement touchés par le déficit qu’a engendré le retrait massif de capitaux étrangers.

De crisis heeft investeerders gedwongen hun investeringen uit veel Oost-Europese landen terug te trekken, waarbij Servië een van de landen is die het zwaarst getroffen worden door het door de uitstroom van buitenlands kapitaal veroorzaakte tekort.


En effet, il en va de même pour l’Inde, qui est le troisième pays en termes d’attrait pour les investisseurs étrangers, parmi lesquels l’Europe figure en bonne place, avec des flux sortants dépassant le milliard d’euros en 2004.

In het geval van India is dat niet anders. India is het op twee na meest attractieve land voor het aantrekken van buitenlandse investeringen, en Europa is een van de grootste bronnen van dit soort investeringen aldaar. In 2004 ging het om meer dan één miljard euro.


Nous ne pouvons ignorer le fait, lorsque nous considérons des sanctions, que la compagnie pétrolière TOTAL compte parmi les quelques derniers investisseurs étrangers à se trouver encore en Birmanie.

Met betrekking tot sancties kunnen wij niet negeren dat TOTAL Oil één van Birma’s weinige overblijvende buitenlandse investeerders is.


Parmi sestâches figurent en outre, comme l'honorable membre l'indique, une assistance spécifique aux (candidats) investisseurs étrangers dans leurs relations avec les administrations fiscales fédérales et dans la constitution et la présentation de dossiers auprès desdites administrations.

Tot haar taken behoren tevens, zoals het geacht lid opmerkt, bijzondere ondersteuning aan de (kandidaten) buitenlandse investeerders in hun betrekkingen met de federale fiscale administraties en bij de samenstelling en voorlegging van dossiers bij voornoemde administraties.




Anderen hebben gezocht naar : investisseurs étrangers parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

investisseurs étrangers parmi ->

Date index: 2021-04-18
w