Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Enseignement spécial
Expérience pédagogique
Innovation pédagogique
Institutrice d’école maternelle
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Maîtresse d’école maternelle
Problèmes de comportement à l'école
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
école
école d'application
école de sourds-muets
école de stage pratique
école enfantine
école expérimentale
école gardienne
école maternelle
école ouverte
école parallèle
école pilote
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Traduction de «invite les écoles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

leerkracht steineronderwijs | leerkracht steinerschool | leraar steineronderwijs | leraar steinerschool


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

begeleider kinderopvang | kleuterleidster | leraar kleuteronderwijs | medewerkster kinderopvang


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

onderwijsinstelling [ school ]


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


école enfantine | école gardienne | école maternelle

kleuterbouw | kleuterschool


éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

buitengewoon onderwijs [ aanvullend onderwijs | onderwijs voor buitengewoon begaafden | school voor doofstommen | school voor gehandicapte kinderen | school voor slechthorende kinderen ]


école d'application | école de stage pratique | école expérimentale

experimentele school


problèmes de comportement à l'école

gedragsproblemen op school
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien avant la Communauté française, la Communauté flamande avait invité les écoles, par le biais de circulaires à inscrire les enfants des personnes en séjour irrégulier.

Lang voor de Franse Gemeenschap had de Vlaamse Gemeenschap via omzendbrieven scholen opgeroepen om kinderen van illegalen in te schrijven.


Bien avant la Communauté française, la Communauté flamande avait invité les écoles, par le biais de circulaires à inscrire les enfants des personnes en séjour irrégulier.

Lang voor de Franse Gemeenschap had de Vlaamse Gemeenschap via omzendbrieven scholen opgeroepen om kinderen van illegalen in te schrijven.


1. Sur quoi se base l'Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre (IV-INIG) pour inviter des écoles à visiter Auschwitz ?

1. Waarop baseert het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers (IV-NIOOO) zich om scholen uit te nodigen voor een bezoek aan Auschwitz?


Je vous invite dès lors à vous adresser à mon collègue de la Justice. 3. Non, jusqu'à présent, je n'ai pas connaissance d'autres écoles coraniques illégales qui ont été découvertes ou fermées.

Vandaar dien ik u dan ook te verwijzen naar mijn collega van Justitie. 3. Neen, tot dusver heb ik geen weet van andere illegale koranscholen die ontdekt en of opgedoekt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Ecole Royale Militaire invite à une journée découverte les étudiants en dernière année de l'enseignement secondaire ou poursuivant des études supérieures.

De Koninklijke Militaire School nodigt jongeren uit het laatste jaar middelbaar onderwijs of uit het hoger onderwijs uit op een verkenningsdag.


5. Les possibilités de stage sont diffusées via les canaux de communication suivants: - par une information sur le site internet officiel de la SNCB ou via le site www.lescheminsdeferengagent.be; - par une information dispensée par le service Employer branding à l'occasion de salons, de visites ou d'invitations dans les écoles.

5. De stagemogelijkheden worden via de volgende communicatiekanalen bekendgemaakt: - informatie op de officiële website van de NMBS of via de site www.despoorwegenwervenaan.be; - informatie gegeven door de dienst Employer branding tijdens salons, bezoeken of uitnodigingen in scholen.


Plusieurs associations ainsi que des services de prévention sont également allés à la rencontre des jeunes dans les écoles de leur propre initiative ou sur invitation.

Verschillende verenigingen en preventiediensten zijn op eigen initiatief of op uitnodiging naar de schoolgaande jeugd toegegaan.


Une photocopie de la carte d'identité des enfants est demandée par certaines écoles et il y a des réactions de parents qui trouvent cela un peu bizarre. « Une maman de l'école de Rixensart n'apprécie pas la note de la direction invitant les parents à rentrer les documents précités.

Sommige scholen vragen een fotokopie van de identiteitskaart van de kinderen en er zijn reacties van ouders die dat vreemd vinden : « Une maman de l'école de Rixensart n'apprécie pas la note de la direction invitant les parents à rentrer les documents précités.


On a entendu parler de parents qui avaient inscrit leurs enfants à l'école de leur propre initiative et qui ont été invités à échanger leurs chèque-repas contre des cartes de métro afin que les enfants puissent se rendre à l'école.

Er zijn verhalen bekend van ouders die alsnog hun kinderen op eigen houtje op school ingeschreven hebben en zich genoodzaakt zien om hun maaltijdcheques in te ruilen voor metrokaartjes zodat de kinderen op school geraken.


20. souligne que l'attitude des parents qui empêchent les jeunes filles migrantes de pratiquer des sports, et de fréquenter la piscine et l'école, est intolérable et ne saurait trouver de justification dans des considérations culturelles ou religieuses; invite les écoles et les autorités à veiller à ce que les jeunes filles migrantes prennent part à l'enseignement scolaire et à assurer la fréquentation obligatoire de l'école, conformément aux dispositions nationales;

20. betoogt dat niet mag worden getolereerd, noch om culturele of religieuze redenen door de vingers mag worden gezien dat ouders immigrantenmeisjes verbieden aan sport te doen, te zwemmen en naar school te gaan; verzoekt scholen en overheden ervoor te zorgen dat immigrantenmeisjes onderwijs volgen en op de naleving van de schoolplicht conform de nationale regelgeving toe te zien;


w