Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Diriger des solistes invités
Invitation à participer à l'enchère
Invitation à payer
Invitation à présenter une offre
Invitation à recevoir
Invitation à soumissionner
Invitation à émettre
Inviter des passants à prendre part à une conversation

Traduction de «invite à cesser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invitation à participer à l'enchère

uitnodiging om deel te nemen aan de veiling






invitation à présenter une offre

uitnodiging tot het indienen van een offerte




assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


programme incitant les producteurs à cesser leurs activités

bedrijfsbeëindigingsregeling




inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement de 2002, dans le cadre duquel on demande aux gouvernements de faire des préoccupations relatives à la situation des femmes âgées une priorité de la politique, on les invite à cesser de considérer les personnes âgées comme des personnes dépendantes requérant des soins et on les exhorte à consacrer aussi une attention particulière au renforcement de leur autonomie de décision (empowerment), de manière qu'elles puissent encore participer pleinement à la vie économique, politique et sociale;

Gelet op het « Madrid International Plan of Action on Ageing » uit 2002 dat overheden vraagt om de situatie van oudere vrouwen tot een prioriteit te maken voor het beleid, en hen oproept tot een andere manier van kijken naar oudere mensen dan afhankelijken die nood hebben aan zorg, en dus ook bijzondere aandacht te besteden aan hun empowerment, zodat ze nog ten volle kunnen deelnemen aan het economische, politieke en sociale leven;


Vu le Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement de 2002, dans le cadre duquel on demande aux gouvernements de faire des préoccupations relatives à la situation des femmes âgées une priorité de la politique, on les invite à cesser de considérer les personnes âgées comme des personnes dépendantes requérant des soins et on les exhorte à consacrer aussi une attention particulière au renforcement de leur autonomie de décision (empowerment), de manière qu'elles puissent encore participer pleinement à la vie économique, politique et sociale;

Gelet op het « Madrid International Plan of Action on Ageing » uit 2002 dat overheden vraagt om de situatie van oudere vrouwen tot een prioriteit te maken voor het beleid, en hen oproept tot een andere manier van kijken naar oudere mensen dan afhankelijken die nood hebben aan zorg, en dus ook bijzondere aandacht te besteden aan hun empowerment, zodat ze nog ten volle kunnen deelnemen aan het economische, politieke en sociale leven;


3. condamne une fois de plus la violation, par la Russie, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine, exhorte la Russie à mettre immédiatement un terme à toutes les formes de violence et actions dirigées contre l'Ukraine et l'invite à cesser de fournir toute assistance aux mouvements et forces pro-russes agissant dans la partie orientale du pays;

3. veroordeelt wederom de schending door Rusland van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Oekraïne, en verzoekt Rusland onmiddellijk een einde te maken aan gewelddadigheden of handelingen die gericht zijn tegen Oekraïne, en af te zien van steun aan pro-Russische bewegingen en troepen in het oosten van het land;


3. demande à la communauté albanaise du Kosovo de cesser tous actes de violence à l'égard de la minorité serbe, ainsi que de permettre le retour des personnes déplacées et invite les autorités provisoires d'administration autonome du Kosovo à condamner fermement de tels actes et de faire en sorte qu'ils ne se reproduisent plus;

3. vraagt de Albanese bevolking van Kosovo af te zien van elke vorm van geweldpleging tegen de Servische minderheid, en de terugkeer van de ontheemden toe te staan, en vraagt het voorlopige autonoom bestuur van Kosovo om dergelijke daden met klem te veroordelen en ervoor te zorgen dat zij zich niet meer voordoen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« que l'Union européenne mène les actions diplomatiques nécessaires en direction de la Chine, de la Russie et de l'Inde afin de les inviter à prêter leur concours en vue de faire cesser les violences et d'engager la Birmanie dans la voie de la transition démocratique; ».

« de Europese Unie de nodige diplomatieke stappen zet om China, Rusland en India uit te nodigen hun steun te verlenen aan het doen ophouden van het geweld en Birma op weg te helpen naar democratie; ».


7. déplore que les autorités syriennes n'aient pas répondu aux appels les invitant à cesser immédiatement la violence, à respecter leurs engagements et à entreprendre de véritables réformes; demande la démission du Président syrien Bashar el-Assad et estime qu'un tel acte ouvrirait la voie et faciliterait le processus de transition qui doit être basé sur un dialogue crédible et ouvert à toutes les forces démocratiques et aux acteurs de la société civile en vue d'engager des réformes démocratiques majeures, notamment la levée de l'état d'urgence, la fin du monopole du parti Baas sur la société sy ...[+++]

7. betreurt het feit dat de Syrische autoriteiten niet hebben gereageerd op oproepen tot onmiddellijke stopzetting van het geweld, nakoming van hun verplichtingen en de doorvoering van werkelijke hervormingen; roept op tot het aftreden van de Syrische president Bashar al-Assad omdat hiermee de weg zou worden vrijgemaakt voor een proces van overgang, dat gebaseerd moet zijn op een geloofwaardige dialoog waaraan wordt deelgenomen door alle democratische krachten en belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld, met als doel het doorvoeren van grondige democratische hervormingen, waaronder het intrekken van de noodwet, het einde van h ...[+++]


7. invite Israël à cesser de violer ses obligations au titre du droit international et du droit humanitaire international; invite le Hamas à cesser ses tirs de roquette et à prendre ses responsabilités en s'engageant dans un processus politique visant à rétablir le dialogue inter-palestinien et à faire avancer le processus de négociations en cours;

7. roept Israel op zijn verplichtingen uit hoofde van het volkerenrecht en het internationale humanitaire recht niet langer te schenden; roept Hamas op een eind te maken aan de raketaanvallen en zijn verantwoordelijkheid te nemen door mee te werken aan het zoeken van een politieke oplossing met het oog op hervatting van de dialoog tussen Palestijnen onderling en het op gang brengen van onderhandelingen;


22. invite les compagnies pharmaceutiques à cesser de faire pression sur les gouvernements des pays riches en vue d'encourager l'adoption de règles plus strictes en matière de droits de propriété intellectuelle dans le monde et de cesser de faire pression sur les pays pauvres afin qu'ils acceptent ces règles plus strictes qui mettent en danger la santé publique;

22. roept farmaondernemingen op om de regeringen van rijke landen niet langer te bewerken om zich in de wereld te beijveren voor strengere intellectuele-eigendomsregels, en om arme landen niet langer onder druk te zetten om akkoord te gaan met strengere intellectuele-eigendomsregels die de volksgezondheid ondermijnen;


4. invite instamment les autorités moldaves à cesser d'exercer toute pression sur la liberté de la presse et la liberté de pensée, tout comme à cesser tout acte de violence illégitime contre les journalistes qui sont en grève et protestent au nom de ces libertés;

4. dringt er bij de Moldavische autoriteiten op aan de beperkingen van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting op te heffen en om geen onwettig geweld te gebruiken tegen journalisten die uit naam van deze vrijheid staken en protesteren;


J'invite MM. Beke, De Croo et les membres de leurs partis à cesser leurs mensonges : non, la N-VA ne s'est pas mise elle-même sur le côté.

Ik nodig de heren Beke en De Croo en al hun partijgenoten uit om voortaan te stoppen met de leugen dat de N-VA zelf zou aan de kant zijn gaan staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invite à cesser ->

Date index: 2024-11-16
w