Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord explicite
Consentement explicite
Consentement exprès
ECT
Explicit link
Fonctionnalité explicit link
Rendre des processus artistiques explicites
Transfert d'appel explicite

Traduction de «invitée à expliciter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord explicite | consentement explicite | consentement exprès

uitdrukkelijke akkoordverklaring


explicit link | fonctionnalité explicit link

expliciet linktype | expliciete verbinding


rendre des processus artistiques explicites

artistieke processen duidelijk maken


transfert d'appel explicite | ECT [Abbr.]

expliciet doorschakelen van gesprekken | ECT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Invitée à expliciter les différents éléments de motivation de l'urgence, notamment quelles sont les dispositions légales qu'il est nécessaire de clarifier, pourquoi faut-il le faire avant la fin de l'année, en quoi, en l'absence de l'arrêté, y a-t-il risque de discrimination entre les différents titulaires, la déléguée du Ministre a répondu ce qui suit :

Op de vraag om de verschillende elementen van de motivering van de spoedeisendheid te preciseren, met name welke wetsbepalingen moeten worden verduidelijkt, waarom dit moet gebeuren vóór het einde van het jaar, en waarom er zonder het besluit een risico op discriminatie van de verschillende rechthebbenden bestaat, heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord :


Le conseil municipal a entériné la recommandation du comité exécutif et y a apporté une modification, suggérée par le maire et confirmée au moyen d’un amendement à la stratégie: au lieu que le maire «reçoive» explicitement «procuration afin de conclure des contrats conformément à la stratégie mise en place par le conseil municipal», la décision finale stipulait que «en guise de première étape dans l’exécution de cette stratégie, NEAS est invitée à débattre de ses intérêts en l’affaire comme indiqué dans sa lettre à la municipalité en ...[+++]

De gemeenteraad bekrachtigde het advies van het uitvoerend college met één wijziging, die door de burgemeester werd voorgesteld en als amendement op de strategie werd bekrachtigd: in plaats van dat aan de burgemeester expliciet „volmacht wordt verleend om overeenkomsten te sluiten conform de strategie waartoe de gemeenteraad besluit”, luidde het definitieve besluit dat „als eerste stap in de uitvoering van deze strategie wordt NEAS uitgenodigd om zijn belang in de zaak zoals beschreven in zijn brief aan de gemeente van 9 november te bespreken”.


La commission des affaires étrangères (AFET) est invitée à donner son évaluation sur le contexte politique dans lequel le protocole, en supposant qu'il soit conclu, sera mis en œuvre ainsi que sur ses éventuelles implications pour les engagements de l'Union en ce qui concerne le respect du droit européen et international et sur sa cohérence par rapport aux objectifs généraux de l'Union en matière d'action extérieure, obligation qui découle explicitement du traité de Lisbonne.

De Commissie buitenlandse zaken (AFET) is gevraagd een beoordeling te geven van de politieke context waarin het protocol, mits het wordt gesloten, wordt toegepast, alsmede van de mogelijke gevolgen voor de EU-verplichtingen wat betreft de naleving van de internationale en communautaire wetgeving, en van de samenhang met de algemene Uniedoelstellingen voor haar externe optreden, een expliciete eis van het Verdrag van Lissabon.


Il ressort des faits de la cause présentée au juge a quo et des motifs de sa décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article 116, § 5, alinéa 2, in fine, du CWATUP, avec les articles 10 et 11, lus en combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution, en ce que la disposition en cause ferait une différence de traitement entre deux catégories de personnes qui, par l'introduction d'un recours en annulation au Conseil d'Etat dirigé contre une décision du collège communal octroyant un permis d'urbanisme en dérogation au plan de secteur en application de l'article 112 du CWATUP, contestent l ...[+++]

Uit de feiten van de zaak die aan de verwijzende rechter werd voorgelegd en uit de motieven van zijn verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt gevraagd uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van artikel 116, § 5, tweede lid, in fine, van het WWROSP met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, in zoverre de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling zou instellen tussen twee categorieën van personen die, door het indienen bij de Raad van State van een beroep tot nietigverklaring gericht tegen een beslissing van het gemeentecollege waarbij een stedenbouwkundige vergu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. relève que, en cas de réussite d'une action indépendante, des poursuites par les autorités pour infraction au droit communautaire de la concurrence ne sont pas exclues; rappelle également que, afin d'encourager les entreprises à indemniser les victimes de leurs comportements illicites aussi rapidement et efficacement que possible, les autorités de la concurrence sont invitées à tenir compte des réparations payées ou à payer lorsqu'elles calculent l'amende imposée à l'entreprise défenderesse; relève toutefois que cela ne doit pas faire obstacle au droit de la victime à une réparation complète du préjudice subi ni nuire à l'objectif ...[+++]

11. beklemtoont dat in het geval van een succesvolle geïsoleerde schadeactie een daarop volgende vervolging van de inbreuk op de communautaire mededingingsregels door de autoriteiten niet uitgesloten is; wijst er nogmaals op dat om ondernemingen aan te moedigen om de slachtoffers van hun onrechtmatige gedrag zo snel en doeltreffend mogelijk te compenseren, de mededingingsautoriteiten wordt verzocht met een dergelijke compensatie rekening te houden bij de vaststelling van de aan de onderneming op te leggen boete; onderstreept dat dit echter geen inbreuk mag maken op het recht van het slachtoffer op volledige vergoeding van de geleden schade, geen nadelige invloed mag hebben op de afschrikwekkende werking van boetes en niet mag leiden tot l ...[+++]


La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité des articles 292, 298 et 307 de la loi du 20 juillet 2006 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 6.1 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, en ce que les dispositions attaquées auraient pour but explicite de priver les victimes d'une maladie professionnelle du droit de poursuivre les recours exercés avant l'entrée en vigueur de ces dispositions et fond ...[+++]

Het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van de artikelen 292, 298 en 307 van de wet van 20 juli 2006 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre de bestreden bepalingen tot expliciet doel zouden hebben de slachtoffers van een beroepsziekte het recht te ontzeggen om de beroepen voort te zetten die vóór de inwerkingtreding van die bepalingen werden ingesteld en die zijn gebaseerd op de onwettigheid van het koninklijk besluit van 13 januar ...[+++]


La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité des articles 316, 321 et 326 de la loi du 20 juillet 2006 avec les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, lus en combinaison avec ses articles 144 et 146, avec les articles 6.1 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, en ce que les dispositions attaquées auraient pour but explicite de priver les victimes d'un accident du travail du droit de poursuivre les recours exercés avant l'entrée en vigueu ...[+++]

Het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van de artikelen 316, 321 en 326 van de wet van 20 juli 2006 met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 144 en 146 ervan, met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre de bestreden bepalingen tot expliciet doel zouden hebben de slachtoffers van een arbeidsongeval het recht te ontzeggen om de beroepen voort te zetten die zijn ingesteld vóór de inwerkingtreding van die bepalingen en gebaseerd zijn op de onwettigheid van he ...[+++]


Aussi la Commission était‑elle invitée à "reconsidérer le texte de la clause ou à prévoir une déclaration commune en annexe à l'accord lui‑même rendant plus explicites les obligations résultant des traités internationaux en matière de respect de la dignité humaine, des droits et des libertés fondamentaux".

Bijgevolg werd de Commissie verzocht "de tekst van de clausule opnieuw te bestuderen of te voorzien in een gezamenlijke verklaring die aan de overeenkomst zelf gehecht wordt en waarin de uit de internationale verdragen voortvloeiende verplichtingen inzake naleving van de menselijke waardigheid en de grondrechten en fundamentele vrijheden nadrukkelijker bepaald worden".


Il semble opportun de préciser que la demande de renvoi doit être explicitement formulée par les États membres et non fondée sur le simple silence des juridictions nationales, que la Commission avait invitées à s'exprimer.

Het is wenselijk duidelijk aan te geven dat het verzoek om verwijzing uitdrukkelijk moet zijn geformuleerd door de lidstaten en niet kan worden verondersteld op basis van het zwijgen van de nationale jurisdicties wanneer deze door de Commissie om een uitspraak worden verzocht.


Toutefois, l'accord avec Hong Kong étant le premier d'une longue série et ayant été utilisé par la Commission comme modèle en vue des accords suivants, la Comission est invitée à reconsidérer le texte de la clause ou à prévoir une déclaration commune en annexe à l'accord lui-même rendant plus explicite les obligations résultant des traités internationaux en matière de respect de la dignité humaine des droits et des libertés fondamentaux.

Aangezien de overeenkomst met Hongkong de eerste van een lange reeks is en door de Commissie als model voor de daaropvolgende overeenkomsten is gebruikt, wordt de Commissie echter verzocht de tekst van de clausule opnieuw te bestuderen of te voorzien in een gezamenlijke verklaring die aan de overeenkomst zelf gehecht wordt en waarin de uit de internationale verdragen voortvloeiende verplichtingen inzake naleving van de menselijke waardigheid en de grondrechten en fundamentele vrijheden nadrukkelijker bepaald worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invitée à expliciter ->

Date index: 2023-11-14
w