Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire aller
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire marcher
Faire ou acheter
Faire ou faire faire
Faire-valoir
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Mettre en marche
Mode de faire-valoir
Régime foncier

Traduction de «invitée à faire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

microgolfgenerator bedienen | signalen genereren | generator van digitale patronen bedienen | signaalgenerator bedienen


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

apparatuur voor werken op hoogte bedienen | mobiele platforms bedienen | mobiele hoogwerkers bedienen | platforms voor werken op hoogte bedienen




faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

bedrijfsvoering [ bodemstelsel | wijze van exploitatie ]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


faire-valoir | mode de faire-valoir

soort aanstelling | soort pacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature, sous pli recommandé, à Monsieur J. ARAOUD, Directeur général de Bruxelles-Prévention Sécurité, rue de Ligne 40, à 1000 Bruxelles, dans un délai de 8 jours ouvrables, qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge ( le cachet de la poste faisant foi).

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur aangetekend in te dienen bij de heer J. ARAOUD, directeur-generaal van Brussel-Preventie Veiligheid, de Lignestraat 40, te 1000 Brussel, binnen een termijn van 8 werkdagen, die ingaat op de eerste werkdag na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs).


Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par courriel à ssimoens@sprb.brussels, à l'attention de Monsieur C. LAMOULINE, Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles, boulevard du Jardin botanique, 20 à 1035 Bruxelles, pour le 21 décembre 2017 au plus tard.

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur in te dienen via email naar: ssimoens@sprb.brussels t.a.v. de heer C. LAMOULINE, secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel en dit ten laatste op 21 december 2017.


Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par courriel à msamson@sprb.brussels,à l'attention de Monsieur C. LAMOULINE, Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles, boulevard du Jardin botanique, 20 à 1035 Bruxelles, pour le 20 décembre 2017 au plus tard.

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur in te dienen via email naar: msamson@sprb.brussels t.a.v. de heer C. LAMOULINE, secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel en dit ten laatste op 20 december 2017.


Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par courriel à msamson@sprb.brussels à l'attention de M. C. LAMOULINE, Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles, boulevard du Jardin botanique 20, à 1035 Bruxelles, pour le 15 décembre 2017 au plus tard.

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur in te dienen via email naar: msamson@sprb.brussels t.a.v. de heer C. LAMOULINE, secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel en dit ten laatste op 15 december 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par courriel à job@firebru.brussels, à l'attention de Jean-Paul Labruyère, Commandant en Second, Avenue de l'Héliport 15, à 1000 Bruxelles, dans un délai de 21 jours.

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur in te dienen via mail op job@firebru.brussels, ter attentie van de heer Jean-Paul Labruyère, Commandant tweede in bevel, Helihavenlaan 15 te 1000 Brussel, binnen een termijn van 21 dagen.


Les personnes souhaitant faire acte de candidature sont invitées à faire valoir leurs titres et leur motivation au plus tard le 11 décembre 2015 au Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, rue de la Loi 2, 1000 Bruxelles et au Ministre de la Justice, boulevard de Waterloo 115.

De personen die hun kandidatuur wensen te stellen, worden uitgenodigd hun titels en hun motivering kenbaar te maken uiterlijk op 11 december 2015 aan de Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, Wetstraat 2, 1000 Brussel en aan de Minister van Justitie, Waterloolaan 115.


Les personnes souhaitant faire acte de candidature sont invitées à faire valoir leurs titres et leur motivation par lettre recommandée adressée au « SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », au plus tard le 14 octobre 2011.

De personen die hun kandidatuur wensen te stellen, worden uitgenodigd hun titels en hun motivering kenbaar te maken uiterlijk op 14 oktober 2011 per aangetekend schrijven, gericht aan de « FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel ».


Les personnes souhaitant faire acte de candidature sont invitées à faire valoir leurs titres et leur motivation par lettre recommandée adressée au Ministre de la Justice, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles, dans un délai de trente jours qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent appel dans le Moniteur belge.

De personen die hun kandidatuur wensen te stellen, worden uitgenodigd hun titels en hun motivering kenbaar te maken per aangetekend schrijven, gericht aan de Minister van Justitie, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. De in acht te nemen termijn bedraagt dertig dagen, te rekenen vanaf de eerstvolgende werkdag na de publicatie van onderhavige oproep in het Belgisch Staatsblad.


Les personnes souhaitant faire acte de candidature pour la fonction d'expert en relations internationales sont invitées à faire valoir leurs titres par lettre recommandée adressée à la Ministre de la Justice, rue du Commerce 78-80 à 1040 Bruxelles, dans un délai de trente jours qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge.

De personen die zich kandidaat voor de functie van expert in internationale betrekkingen willen stellen worden verzocht hun kwalificaties per aangetekend schrijven over te maken aan de Minister van Justitie, Handelsstraat 78-80 te 1040 Brussel, binnen een termijn van dertig dagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad.


Les personnes souhaitant faire acte de candidature pour un de ces mandats sont invitées à faire valoir leur titre par lettre recommandée adressée au Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, square de Meeûs 23, à 1000 Bruxelles, à faire parvenir au plus tard le 27 avril 1999.

De personen die hun kandidatuur willen stellen voor één van deze mandaten, worden verzocht de titels waarop zij zich kunnen laten voorstaan kenbaar te willen maken per aangetekend schrijven gericht aan de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, de Meeûssquare 23, te 1000 Brussel, uiterlijk op 27 april 1999.


w