42. estime que le plafond fixé par l'accord interinstitutionnel pour la réserve de garantie ne permet plus de couvrir les besoins; attire l'attention sur le fait qu'en 2003, la marge probable ne laissera qu'une capacité de prêt très limitée pour de nouveaux développements; se félicite de la volonté de la Commission d'examiner la question des marges et l'invite à déposer une proposition formelle visant à accroître cette capacité de prêt par des mesures appropriées; prie instamment le Conseil de ne prévoir, dans l'intervalle, aucune initiative nouvelle aux dépens des initiatives existantes;
42. is van mening dat het door het Interinstitutioneel Akkoord vastgestelde maximum voor de reserve voor garanties de behoeften niet langer kan dekken; wijst erop dat de vermoedelijke marge in 2003 slechts ruimte biedt voor een zeer beperkte leningcapaciteit voor nieuwe ontwikkelingen; verwelkomt de bereidheid van de Raad om het vraagstuk van de marges te onderzoeken en verzoekt de Commissie een formeel voorstel in te dienen strekkende tot verhoging van de leningcapaciteit door middel van passende maatregelen; verzoekt de Raad intussen geen nieuwe initiatieven voor te bereiden ten koste van bestaande initiatieven;