Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invités à examiner également très attentivement » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil et la Commission sont invités à examiner également très attentivement ces dispositions afin de s'assurer que toutes les exigences nécessaires sont contenues dans les articles 7 et 8, ainsi qu'à l'annexe I du règlement, de sorte qu'elles puissent continuer de s'appliquer à toutes les catégories de tracteurs concernées.

De Raad en de Commissie wordt tevens verzocht deze bepalingen zeer aandachtig te bestuderen teneinde ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke voorschriften in de artikelen 7 en 8, alsmede in bijlage I van de verordening zijn opgenomen, zodat zij op alle relevante trekkercategorieën van toepassing blijven.


J'ai examiné très attentivement les trends et les recommandations qui figurent dans ce rapport mais il est encore trop tôt, sur la base de ce rapport, pour déjà procéder à des réformes ou prendre de nouvelles mesures stratégiques.

Ik heb met zeer veel aandacht kennis heb genomen van de trends en de aanbevelingen die in dit rapport zijn vermeld maar het is nog te vroeg om op basis van dit rapport reeds hervormingen of nieuwe beleidsmaatregelen door te voeren.


La commission des Affaires institutionnelles du Sénat, en particulier, a examiné très attentivement les conséquences possibles de la proposition d'inclure également l'article 195 de la Constitution dans la déclaration de révision (voyez le rapport de MM. Vandenberghe et Delpérée, doc. Sénat, nº 4-1777/3, pp. 6-8 et 81-84, et les Annales du 6 mai 2010).

Inzonderheid de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat heeft veel aandacht geschonken aan de mogelijke consequenties van het voorstel om ook artikel 195 van de Grondwet in de herzieningsverklaring op te nemen (zie het verslag van de heren Vandenberghe en Delpérée, stuk Senaat, nr. 4-1777/3, blz. 6-8 en 81-84 en de Handelingen van 6 mei 2010).


L'amendement du CD&V sera examiné très attentivement.

Het amendement van de CD&V zal zorgvuldig onderzocht worden.


Nous devons examiner cela très attentivement dans l’intérêt de la santé de la population européenne.

In het belang van de gezondheid van de Europese bevolking zullen we hier dan ook zeer zorgvuldig naar moeten kijken.


de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre de la Justice, K. GEENS Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, J. JAMBON La Ministre du Budget, Mme S. WILMES Conseil d'Etat, section de législation, avis 59.387/VR/2 du 24 mai 2016 sur un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2006 `relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat' Le 9 mai 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre de la Justice à communiquer un ...[+++]

Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Justitie, K. GEENS De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De Minister van Begroting, Mevr. S. WILMES Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 59.387/VR/2 van 24 mei 2016 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat' Op 9 mei 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen be ...[+++]


Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID (Flandre orientale, Brabant flamand, Namur et Flandre occidentale) obtiennent depuis deux ans et demi déjà une indication de la ...[+++]

Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-Vlaanderen) reeds gedurende twee anderhalf jaar een indicatie van de locatie door de reikwijdte van de GSM-mast die de oproep o ...[+++]


1. est vivement préoccupé par les récentes arrestations et poursuites judiciaires et invite instamment le gouvernement cambodgien à examiner très attentivement si ces actions sont compatibles avec les engagements qu'il a pris envers la population et envers les donateurs d'édifier une société plus ouverte, démocratique et juste;

1. is ernstig verontrust over de recente arrestaties en vervolgingen en dringt er bij de Cambodjaanse regering op aan zeer zorgvuldig na te gaan of dergelijke handelingen verenigbaar zijn met de verplichtingen die zij ten opzichte van de bevolking en donoren is aangegaan wat betreft de opbouw van een meer open, democratische en rechtvaardige maatschappij;


1. est vivement préoccupé par les récentes arrestations et poursuites judiciaires et invite instamment le gouvernement cambodgien à examiner très attentivement si ces actions sont compatibles avec les engagements qu'il a pris envers la population et envers les donateurs d'édifier une société plus ouverte, démocratique et juste;

1. is ernstig verontrust over de recente arrestaties en vervolgingen en dringt er bij de Cambodjaanse regering op aan zeer zorgvuldig na te gaan of dergelijke handelingen verenigbaar zijn met de verplichtingen die zij ten opzichte van de bevolking en donoren is aangegaan wat betreft de opbouw van een meer open, democratische en rechtvaardige maatschappij;


J’en doute. J’invite aussi le Conseil à examiner très attentivement cette question, car, au bout du compte, l’accord du Parlement sera nécessaire.

Ik vind van niet. En ik wil ook de Raad verzoeken zich serieus met die vraag bezig te houden, omdat het Europees Parlement uiteindelijk zijn toestemming moet geven.


w