Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invoquer la nullité
Invoquer le bénéfice
Invoquer un droit à l'encontre de quelqu'un
Motif invoqué
Moyens invoqués

Traduction de «invoqué comme prétexte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




invoquer un droit à l'encontre de quelqu'un

een recht inroepen tegen iemand




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(o) veiller au suivi des propositions du Parlement formulées dans sa recommandation à l'intention du Conseil sur le principe onusien de la responsabilité de protéger et travailler avec les partenaires pour s'assurer que ce principe se concentre sur la prévention, la protection et la reconstruction après un conflit en impliquant les situations inquiétantes de génocide, de nettoyage ethnique, de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité, mais qu'il ne soit jamais invoqué comme prétexte pour faire valoir des intérêts particuliers ou nationaux, ou ceux de coalitions internationales fondés sur des considérations géostratégiques ou écono ...[+++]

(o) gevolg te geven aan de voorstellen van het Parlement in zijn aanbeveling aan de Raad inzake het VN-beginsel van "verantwoordelijkheid tot bescherming" (R2P) en samen te werken met partners om ervoor te zorgen dat het R2P-concept gericht is op preventie, bescherming en wederopbouw na conflicten in verband met zorgwekkende situaties inzake genocide, etnische zuivering, oorlogsmisdaden of misdrijven tegen de menselijkheid, maar nooit als voorwendsel wordt gebruikt om particuliere of nationale belangen of de belangen van internationale coalities te bevorderen op basis van geostrategische of economische overwegingen met het oog op een mac ...[+++]


veiller au suivi des propositions du Parlement formulées dans sa recommandation à l'intention du Conseil sur le principe onusien de la responsabilité de protéger et travailler avec les partenaires pour s'assurer que ce principe se concentre sur la prévention, la protection et la reconstruction après un conflit en impliquant les situations inquiétantes de génocide, de nettoyage ethnique, de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité, mais qu'il ne soit jamais invoqué comme prétexte pour faire valoir des intérêts particuliers ou nationaux, ou ceux de coalitions internationales fondés sur des considérations géostratégiques ou économiqu ...[+++]

gevolg te geven aan de voorstellen van het Parlement in zijn aanbeveling aan de Raad inzake het VN-beginsel van „verantwoordelijkheid tot bescherming” (R2P) en samen te werken met partners om ervoor te zorgen dat het R2P-concept gericht is op preventie, bescherming en wederopbouw na conflicten in verband met zorgwekkende situaties inzake genocide, etnische zuivering, oorlogsmisdaden of misdrijven tegen de menselijkheid, maar nooit als voorwendsel wordt gebruikt om particuliere of nationale belangen of de belangen van internationale coalities te bevorderen op basis van geostrategische of economische overwegingen met het oog op een machtsw ...[+++]


M. Moureaux rejette cet éternel recours à la fuite en avant devant le Vlaams Blok, en invoquant le danger de polarisation comme prétexte.

De heer Moureaux veroordeelt de constante pogingen om het Vlaams Blok de loef af te steken onder het voorwendsel dat er gevaar voor polarisatie dreigt.


Ils atteignent également, par ricochet, l'ensemble du secteur philanthropique, les donateurs potentiels invoquant ou trouvant prétexte du risque du détournement pour refuser tout don.

Ze schaden indirect ook de hele filantropische sector aangezien potentiële schenkers niets meer willen geven omdat zij vrezen dat hun geld in verkeerde handen terechtkomt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas sans importance puisque l'expérience indique que, pour ses contrôles, la SNCB se montre plutôt inventive à son propre avantage, par exemple en invoquant assez souvent un cas de force majeure pour expliquer les retards (et ne veut dès lors accorder aucune compensation), en supprimant des retards déclarés (sans aucune connaissance des événements sur le terrain) sous le prétexte que le voyageur pouvait prendre une liaison plus rapide, .

Dit is niet zonder belang, vermits de ervaring leert dat de NMBS bij haar controles nogal erg inventief in haar voordeel durft op te treden, bijvoorbeeld door nogal vaak overmacht in te roepen bij vertragingen (en waarvoor ze geen compensaties wil geven), door opgegeven vertragingen (zonder enige kennis van de gebeurtenissen op het terrein) te schrappen onder het mom dat de reiziger een snellere verbinding kon nemen,.


Selon l'intervenant, on invoque un faux prétexte, comme l'arriéré ou la compensation par rapport aux juges de police, pour justifier cette disproportion.

Volgens spreker worden er drogredenen aangehaald, zoals achterstand of compensatie van politierechters, om deze verkeerde verhouding te rechtvaardigen.


Ils ont invoqué le prétexte qu’une autorisation écrite avait été délivrée pour la célébration d’une messe le dimanche, or Noël tombait un samedi.

De opgegeven reden hiervoor was dat er schriftelijke toestemming was gegeven voor een zondagse mis, maar dat eerste kerstdag op zaterdag viel.


Cette résolution réclame le renforcement d’organisations internationales impérialistes (FMI, Banque mondiale, OMC) et prépare le terrain à un revenu «vert» pour le capital en invoquant le prétexte du changement climatique. Elle prépare également la libéralisation complète des échanges commerciaux internationaux, qui implique une présence encore plus importante des monopoles sur les marchés des pays pauvres et en développement et le pillage des ressources productrices de richesses et des ressources humaines.

De resolutie verlangt de versterking van internationale imperialistische organisaties (IMF, de Wereldbank, WTO) en baant de weg voor “groene” kapitaalopbrengsten onder het voorwendsel van de klimaatverandering en de volledige liberalisering van de internationale handel, die het sein is voor een nog grotere marktpenetratie door de monopolies op de markten van arme en ontwikkelingslanden en uitbuiting van natuurlijke en menselijke hulpbronnen.


La Russie a retardé les négociations concernant la saison de pêche de l'automne 2007 en invoquant des prétextes variés.

Rusland heeft de onderhandelingen voor het najaar 2007 onder verschillende voorwendselen uitgesteld.


Il faut conserver l'ambition d'atteindre la norme, reconnue internationalement et fixée par la loi, de 0,7% ; nous ne pouvons pas invoquer la crise comme prétexte pour renier nos engagements face à la question de la pauvreté, internationale et nationale, et du développement.

We moeten de ambitie blijven koesteren om de internationaal erkende en wettelijk bepaalde 0,7%-norm te bereiken; we mogen de crisis niet gebruiken als een schaamlapje om onze engagementen ten aanzien van de internationale en nationale armoede- en ontwikkelingsproblematiek naar het verdomhoekje te verwijzen.




D'autres ont cherché : invoquer la nullité     invoquer le bénéfice     motif invoqué     moyens invoqués     invoqué comme prétexte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invoqué comme prétexte ->

Date index: 2021-03-16
w