Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère de la créance invoquée
Non fondement
Pièce invoquée à l'appui de la demande

Vertaling van "invoquées comme fondement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui

het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is


pièce invoquée à l'appui de la demande

stuk waarop beroep wordt gedaan


caractère de la créance invoquée

aard van de schuldvordering waarop een beroep wordt gedaan


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il arrive régulièrement qu'elle fasse remarquer, dans des avis sur des arrêtés d'exécution, que certaines dispositions légales qui sont par exemple invoquées comme fondement juridique posent problème pour l'une ou l'autre raison.

Het komt regelmatig voor dat de afdeling wetgeving bij adviezen over uitvoeringsbesluiten opmerkt dat wetsbepalingen, die bijvoorbeeld als rechtsgrond worden ingeroepen, om een of andere reden problematisch blijken.


Il arrive régulièrement qu'elle fasse remarquer, dans des avis sur des arrêtés d'exécution, que certaines dispositions légales qui sont par exemple invoquées comme fondement juridique posent problème pour l'une ou l'autre raison.

Het komt regelmatig voor dat de afdeling wetgeving bij adviezen over uitvoeringsbesluiten opmerkt dat wetsbepalingen, die bijvoorbeeld als rechtsgrond worden ingeroepen, om een of andere reden problematisch blijken.


Hormis le fait que seul l'engagement contractuel relève du fondement d'exception - selon lequel l'exception ne peut jamais être invoquée pour un engagement statutaire - le législateur ne fixe aucune limite quant au type de contrat de travail.

Behoudens het feit dat enkel de contractuele tewerkstelling onder de uitzonderingsgrond valt - waardoor er voor de statutaire tewerkstelling nooit beroep kan worden gedaan op de uitzondering - legt de wetgever geen beperking op met betrekking tot het type van arbeidsovereenkomst.


Lorsque l'urgence est invoquée, l'avis de la section de législation peut, sous réserve de l'article 2, § 1 , alinéa 2, se borner à l'examen du fondement juridique, de la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que de l'accomplissement des formalités prescrites».

Wanneer verzocht wordt om spoedbehandeling, mag het advies van de afdeling wetgeving, onverminderd artikel 2, § 1, tweede lid, zich beperken tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de handeling alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ lorsque l'urgence est invoquée, l'avis de la section de législation porte sur le fondement juridique, sur la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que sur l'accomplissement des formalités prescrites.

­ wanneer de spoedbehandeling wordt gevraagd, heeft het advies van de afdeling wetgeving betrekking op de juridische grondslag, de bevoegdheid van de steller van de handeling alsook op de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan.


« Lorsque l'urgence est invoquée, l'avis de la section de législation porte, sans préjudice de l'article 2, § 1 , alinéa 2, à tout le moins sur le fondement juridique, sur la compétence de l'auteur de l'acte ainsi que sur l'accomplissement des formalités prescrites».

« Wanneer de spoedbehandeling wordt gevraagd, heeft het advies van de afdeling wetgeving, onverminderd artikel 2, § 1, tweede lid, in ieder geval betrekking op de juridische grondslag, de bevoegdheid van de steller van de akte alsook op de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan».


"5 ter. Lorsque des raisons de sécurité sont invoquées sur le fondement du présent règlement, la charge de la preuve revient à la compagnie aérienne concernée".

"5 ter. Wanneer veiligheidsredenen worden ingeroepen krachtens deze verordening, ligt de bewijslast bij de luchtvaartmaatschappij.


«5 ter. Lorsque des raisons de sécurité sont invoquées sur le fondement du présent règlement, la charge de la preuve revient à la compagnie aérienne concernée».

„5 ter. Wanneer veiligheidsredenen worden ingeroepen krachtens deze verordening, ligt de bewijslast bij de luchtvaartmaatschappij.


La clause des droits de l'homme a été invoquée dans douze cas depuis 1995, en tant que fondement pour des consultations, une suspension de l'aide ou d'autres mesures, et a concerné dix États ACP: Niger, Guinée-Bissau, République centrafricaine, Togo, Haïti, Comores, Côte d'Ivoire, Fidji, Liberia et Zimbabwe.

De mensenrechtenclausule is sinds 1995 in 12 gevallen ingeroepen als reden voor overleg, opschorting van steun of andere maatregelen; hierbij waren 10 ACS-landen betrokken: Niger, Guinee-Bissau, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Togo, Haïti, Comoren, Ivoorkust, Fiji, Liberia en Zimbabwe.


la cause de l'action, y compris une description des circonstances invoquées en tant que fondement de la créance et, le cas échéant, des intérêts réclamés;

het voorwerp van de actie, met inbegrip van een beschrijving van de omstandigheden die worden aangevoerd als grondslag van de vordering en, in voorkomend geval, van de gevorderde rente;




Anderen hebben gezocht naar : caractère de la créance invoquée     non fondement     invoquées comme fondement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invoquées comme fondement ->

Date index: 2024-10-31
w