Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ip 09 1180 et qu'elle était donc » (Français → Néerlandais) :

La Commission est parvenue à la conclusion que l'aide était conforme à sa communication sur les aides à la restructuration (voir IP/09/1180) et qu'elle était donc compatible avec l'article 107, paragraphe 3, point b), du traité sur le fonctionnement de l'UE (TFUE) qui autorise des aides afin de remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre.

De Commissie concludeerde dat de steun in lijn was met haar herstructureringsmededeling (zie IP/09/1180) en als dusdanig verenigbaar met artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU). Dat artikel biedt de mogelijkheid steun te verlenen "om een ernstige verstoring in de economie van een lidstaat op te heffen".


En conséquence, la Commission a conclu que l'aide était conforme à sa communication sur les aides à la restructuration des banques (voir IP/09/1180 ) et qu'elle était donc compatible avec l'article 107, paragraphe 3, point b), du traité sur le fonctionnement de l'UE (TFUE) qui autorise des aides afin de remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre.

Daarom kon de Commissie concluderen dat de steun in lijn was met haar mededeling over de herstructurering van banken (zie IP/09/1180 ) en als dusdanig verenigbaar met artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU). Dat artikel biedt de mogelijkheid steun te verlenen "om een ernstige verstoring in de economie van een lidstaat op te heffen".


Au terme de la procédure d'évaluation requise par la décision 2008/616/JAI (JO L 210 du 6.8.2008), il a été conclu que la Pologne mettait pleinement en œuvre les dispositions générales relatives à la protection des données et qu'elle était donc autorisée à recevoir et à transmettre des données à caractère personnel à compter du jour d'entrée en vigueur de cette décision.

Tijdens de evaluatieprocedure overeenkomstig Besluit 2008/616/JBZ (PB L 210 van 6.8.2008) is geconcludeerd dat de algemene bepalingen betreffende gegevensbescherming door Polen volledig zijn uitgevoerd en dat dit land derhalve met ingang van de datum van inwerkingtreding van dit besluit persoonsgegevens mag ontvangen en verstrekken.


À l’appui de son recours, la requérante soutient que sa demande de remboursement de droits antidumping a, contrairement à l’opinion de la Commission, été présentée dans les délais impartis, qu’elle n’aurait pas dû être rejetée par la décision de la Commission du 13 décembre 2011 et qu’elle était donc recevable.

Ter ondersteuning van haar beroep voert verzoekster aan dat haar verzoek om terugbetaling van antidumpingrechten, dat bij de beschikking van de Commissie van 13 december 2011 is afgewezen, anders dan de Commissie meent, niet te laat werd ingediend en bijgevolg ontvankelijk is.


La Commission a donc conclu que le plan de restructuration était conforme à sa communication sur la restructuration du secteur financier dans le cadre de la crise (voir IP/09/1180) et dès lors compatible avec l'article 107, paragraphe 3, point b), du traité sur le fonctionnement de l'UE (TFUE).

Daarom is de Commissie ervan overtuigd dat het herstructureringsplan in lijn is met haar mededeling over herstructureringen in de financiële sector in het kader van de financiële crisis (zie IP/09/1180). Het plan is dan ook verenigbaar met artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


L’enquête a confirmé qu’au cours de la période d’enquête, l’industrie communautaire représentait environ 54 % de la production de la Communauté et qu’elle était donc représentative au sens de l’article 5, paragraphe 4, du règlement de base.

Het onderzoek heeft bevestigd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap goed was voor ongeveer 54 % van de productie van de Gemeenschap tijdens het onderzoektijdvak en representatief is in de zin van artikel 5, lid 4, van de basisverordening.


La Commission note que l'aide a été octroyée à l'hectare par an sur la base d'une continuation de la production et qu'elle était donc étroitement liée à la quantité de vin produite.

De Commissie constateert dat de steun per hectare en per jaar werd toegekend voor een voortgezette productie, en dus nauw samenhing met de hoeveelheid geproduceerde wijn.


Au terme d'une étude approfondie du marché, les services de la Commission sont parvenus à la conclusion que l'opération envisagée n'entraverait pas significativement l'exercice d'une concurrence effective au sein du marché commun ou d'une partie substantielle de celui-ci et qu'elle était donc compatible avec le marché commun et l'accord EEE.

Na een grondig marktonderzoek kwamen de diensten van de Commissie tot de conclusie dat voorgenomen transactie de daadwerkelijke concurrentie op de gemeenschappelijke markt of een wezenlijk deel daarvan niet op significante wijze zou belemmeren en dat deze derhalve verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst.


La Commission européenne a décidé que l'acquisition par Blokker, en février 1997, des magasins Toys "R" Us aux Pays-Bas entraînait un renforcement de la position dominante de Blokker sur le marché néerlandais des magasins spécialisés dans la vente de jouets et qu'elle était donc incompatible avec le marché commun.

De Europeese Commissie heeft beslist dat de overname van de Nederlandse Toys "R" Us activiteiten door Blokker in februari 1997 leidt tot de versterking van Blokker's machtspositie op de markt voor gespecialiseerde speelgoeddetailhandel in Nederland en om deze reden onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


Elle était donc en retard dans la mise en oeuvre de cette disposition.

Frankrijk was daarom te laat met de omzetting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ip 09 1180 et qu'elle était donc ->

Date index: 2023-08-17
w