Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNI
CRI
Congrès national irakien
Conseil national irakien
Croissant-rouge irakien
IMIK
Mouvement islamique du Kurdistan irakien

Traduction de «irakiennes et irakiens » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]

Nationale Congres van Irak


Mouvement islamique du Kurdistan irakien | IMIK [Abbr.]

Islamitische Beweging van Iraaks Koerdistan | IMIK [Abbr.]


Croissant-rouge irakien | CRI [Abbr.]

Iraakse Rode Halve Maanvereniging | IRCS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre pays a en outre approuvé deux projets sur place pour un montant de 4 millions d'euros: - un projet doté d'un budget de 2 millions d'euros a été confié au Comité international de la Croix-Rouge, en faveur de la protection (aide aux victimes du conflit, assistance médicale, défense du droit international humanitaire, visite aux personnes en prison, rétablissement de liens familiaux et soutien de la capacité des sections locales de la Croix-Rouge ou du Croissant-Rouge); - un projet doté d'un budget de deux millions d'euros en faveur de la distribution de nourriture par l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture dans la province d'Al-Anbar et d'autres régions qui accueillent des ...[+++]

De CERF heeft in de eerste jaarhelft van dit jaar reeds 8 miljoen USD vrijgemaakt voor de meest dringende noden in Irak. Daarnaast heeft België twee projecten goedgekeurd voor Irak ter waarde van 4 miljoen euro: - een project van 2 miljoen euro werd toevertrouwd aan ICRC voor protectiedoeleinden (hulp aan de slachtoffers van het conflict, medische verzorging, uitdragen van het internationaal humanitair recht (DIH), bezoek aan gevangenen, herstel van familielinks, en capaciteitsondersteuning van de lokale rode kruis/ rode halve maan afdelingen); - en een project van 2 miljoen euro voor voedselbedeling door de Wereldvoedselorganisatie in het gouvernement Al-Anbar en andere ...[+++]


De plus, il s'agit uniquement des montants libérés en faveur des Irakiennes et Irakiens déplacés dans leur propre pays et des réfugiés. 2. La Belgique ne prévoit pas, à l'heure actuelle, de fonds additionnels pour l'Irak en 2015.

2. België voorziet op dit moment geen bijkomende fondsen voor Irak in 2015.


A. vu la condamnation de l'ancien vice-président irakien Tarek Aziz — ainsi que de l'ancien ministre de l'Intérieur, Saadun Shaker, et du secrétaire particulier de Saddam Hussein, Abdel Hamid Hamud — à la peine de mort par pendaison, prononcée par la Haute Cour pénale irakienne (Supreme Iraqi Criminal Tribunal) à Bagdad, le 26 octobre 2010;

A. gelet op de veroordeling van de voormalige Iraakse vice-president Tareq Aziz — samen met de voormalige minister van binnenlandse zaken, Saadun Shaker, en de persoonlijke secretaris van Saddam Hussein, Abdel Hamid Hamud — tot de doodstraf door verhanging, uitgesproken door het Hoog Irakese Strafgerechtshof (Supreme Iraqi Criminal Tribunal) in Bagdad op 26 oktober 2010;


À la question de savoir s'il existe, en Irak, une démocratie, il a répondu, à la télévision irakienne, que l'embargo était un crime contre l'humanité, en tenant dans une main le code pénal irakien et dans l'autre le code électoral.

Op de vraag of er in Irak een democratie bestaat, heeft hij op de Iraakse televisie geantwoord dat het embargo een misdaad tegen de mensheid is, waarbij hij in de ene hand het Iraakse strafwetboek hield en in de andere het kieswetboek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, l’intégration dans l’armée et la police irakiennes des combattants sunnites qui avaient aidé les militaires américains et irakiens à contrer Al-Qaïda, reste très lente, tout comme la réintégration des anciens baathistes au sein de l’appareil d’État.

De integratie in het Iraakse leger en de Iraakse politie van de soennietische strijders die de Amerikaanse en Iraakse militairen terzijde stonden in de strijd tegen Al-Qaeda blijft zeer traag verlopen, net als de integratie van de voormalige Baathisten in het overheidsapparaat.


Le rapport Baker-Hamilton formule également des recommandations à ce sujet. Le Groupe d'étude sur l'Irak recommande de : a) transférer la mission de formation des forces de police au ministère de l'Intérieur irakien; et b) étendre la pratique d'intégration des formateurs dans les équipes irakiennes et augmenter le nombre de formateurs civils de façon à couvrir l'ensemble du service policier irakien, y compris dans les postes de polices locaux.

In dat verband formuleert de Studiegroep over Irak de volgende aanbevelingen : a) de overdracht van de opleiding van de politiemachten aan het Iraakse ministerie van Binnenlandse Zaken en b) de integratie van de opleiders in Iraakse teams en de verhoging van het aantal civiele opleiders zodat de gehele Iraakse politie, ook in de lokale politieposten, een opleiding kan krijgen.


— vu l'article 35 de la Constitution irakienne de 2005, l'article 333 du Code pénal irakien et l'article 127 du Code de procédure pénale irakien interdisant toute forme de torture,

- gelet op artikel 35 van de Iraakse Grondwet van 2005, artikel 333 van het Wetboek van Strafrecht en artikel 127 van het Wetboek van Strafprocesrecht waarin alle vormen van foltering zijn verboden,


30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvell ...[+++]

30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoopt dat, in samenwerking met de minderheden, snel de nieuwe democratische gro ...[+++]


29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvel ...[+++]

29. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoop dat in samenwerking met de minderheden snel de nieuwe democratische grondw ...[+++]


1. Dans l'approche de la question irakienne, la Belgique et les autres États membres de l'Union européenne ont prêté également une grande attention à la conservation de l'héritage culturel irakien.

1. Bij de behandeling van de kwestie Irak werd door België en de andere lidstaten van de Europese Unie eveneens aandacht besteed aan de bewaring van het Iraakse culturele erfgoed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irakiennes et irakiens ->

Date index: 2023-07-28
w