Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
CNI
Clause de la nation la plus favorisée
Congrès national irakien
Conseil national irakien
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Démence alcoolique SAI
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Hallucinose
Impôt sur la plus-value
Jalousie
Mauvais voyages
NPF
Nation la plus favorisée
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Traitement de la nation la plus favorisée

Vertaling van "irakiens les plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]

Nationale Congres van Irak


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

kapitaalwinst


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]

meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit là d'une opération militaire capitale qui doit permettre de chasser Daech de son dernier et plus important bastion irakien et de libérer ainsi la deuxième ville en importance en Irak et ses 1,5 millions d'habitants.

Met die grote militaire operatie wil men IS uit zijn laatste en belangrijkste bolwerk in Irak verdrijven en de met 1,5 miljoen inwoners tweede grootste stad van Irak bevrijden.


On leur refuse même l'espoir de relocalisation". De fait, la relocalisation - cet accord conclu en septembre 2015 entre les pays de l'Union européenne pour répartir plus de 60.000 réfugiés d'ici à la fin 2017 - est réservée aux seuls Syriens, Irakiens et Erythréens.

De herplaatsing - waarover de lidstaten van de Europese Unie in september 2015 een akkoord sloten met als doel de herplaatsing van meer dan 60.000 vluchtelingen tegen eind 2017 - is immers uitsluitend van toepassing op Syriërs, Irakezen en Eritreeërs.


Cela s'inscrit dans une politique plus large, vu que ce n'est pas la première lettre que reçoivent les afghans ou les irakiens.

Dat initiatief kadert in een breder beleid, want het is niet de eerste keer dat Afghaanse of Iraakse asielzoekers zo een brief ontvangen.


Il est de plus en plus évident que seule une action coordonnée de forces au sol et de l'aviation pourra venir à bout des barbares de l'EI. 1. a) Est-il prévu par les accords récemment passés, de venir en aide à l'accueil et au maintien des réfugiés au Kurdistan irakien, permettant de limiter les bouleversements internes découlant de l'accueil et du flux des réfugiés déplacés? b) Est-il prévu une sécurisation accrue du Kurdistan, notamment par la fin des raids aériens turcs?

Het wordt steeds duidelijker dat alleen een gecoördineerde actie van grond- en luchttroepen de barbaren van IS tot staan kan brengen. 1. a) Voorzien de recent gesloten akkoorden in een bijdrage tot de opvang en de huisvesting van de vluchtelingen in Iraaks Koerdistan, teneinde de interne beroering die de opvang en de stroom van ontheemde vluchtelingen meebrengen, te beperken? b) Zal de veiligheid in Koerdistan worden verhoogd, onder meer door een einde te stellen aan de Turkse luchtaanvallen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fedasil indiquait le 13 octobre 2015 que depuis quelques mois de plus en plus de personnes retournaient volontairement dans leur pays d'origine, parmi lesquelles de nombreux Irakiens.

Fedasil deelde op 13 oktober 2015 mee dat er almeer meer personen vrijwillig naar hun land van herkomst terugkeren, onder wie vele Irakezen.


La gestion des dossiers irakien et nord-coréen, le regroupement de l'arsenal soviétique sur le territoire de la Russie, l'extension indéfinie du Traité de non-prolifération (TNP) en 1995, les essais nucléaires indiens et pakistanais de 1998, les craintes d'un terrorisme non conventionnel ravivées après les attentats du 11 septembre 2001, les questions suscitées par la pertinence des renseignements américains sur l'arsenal irakien en 2003-2004 en sont les exemples les plus illustratifs.

De meest in het oog springende voorbeelden daarvan zijn de dossiers inzake Irak en Noord-Korea, de groepering van het sovjet-arsenaal op Russisch grondgebied, de verlenging voor onbepaalde duur van het non-proliferatieverdrag (NPT) in 1995, de Indiase en Pakistaanse kernproeven in 1998, de toegenomen vrees voor niet-conventionele terroristische aanvallen na de aanslagen van 11 september 2001, en de vragen bij de relevantie van de Amerikaanse inlichtingen over het Iraaks wapenarsenaal in 2003-2004.


La gestion des dossiers irakien et nord-coréen, le regroupement de l'arsenal soviétique sur le territoire de la Russie, l'extension indéfinie du Traité de non-prolifération (TNP) en 1995, les essais nucléaires indiens et pakistanais de 1998, les craintes d'un terrorisme non conventionnel ravivées après les attentats du 11 septembre 2001, les questions suscitées par la pertinence des renseignements américains sur l'arsenal irakien en 2003-2004 en sont les exemples les plus illustratifs.

De meest in het oog springende voorbeelden daarvan zijn de dossiers inzake Irak en Noord-Korea, de groepering van het sovjet-arsenaal op Russisch grondgebied, de verlenging voor onbepaalde duur van het non-proliferatieverdrag (NPT) in 1995, de Indiase en Pakistaanse kernproeven in 1998, de toegenomen vrees voor niet-conventionele terroristische aanvallen na de aanslagen van 11 september 2001, en de vragen bij de relevantie van de Amerikaanse inlichtingen over het Iraaks wapenarsenaal in 2003-2004.


­ Estime qu'un embargo plus sélectif, visant le régime et tenant compte en outre davantage des droits humains fondamentaux du peuple irakien, serait plus efficace, sans faire de victimes superflues et innocentes, puisque des produits tels que le lait en poudre pour nourrissons ne se prêtent guère à la production d'armements;

­ Meent dat een meer selectief, regime-gericht embargo dat bovendien meer rekening houdt met de fundamentele mensenrechten van het Iraakse volk, effectiever zal zijn, zonder overbodige en onterechte slachtoffers te maken, beseffend dat produkten zoals melkpoeder voor zuigelingen minder geschikt lijken voor de produktie van wapens;


­ Estime qu'un embargo plus sélectif, visant le régime et tenant compte en outre davantage des droits humains fondamentaux du peuple irakien, serait plus efficace, sans faire de victimes superflues et innocentes, puisque des produits tels que le lait en poudre pour nourrissons ne se prêtent guère à la production d'armements;

­ Meent dat een meer selectief, regime-gericht embargo dat bovendien meer rekening houdt met de fundamentele mensenrechten van het Iraakse volk, effectiever zal zijn, zonder overbodige en onterechte slachtoffers te maken, beseffend dat produkten zoals melkpoeder voor zuigelingen minder geschikt lijken voor de produktie van wapens;


Le système irakien de distribution publique, qui atteint tous les habitants (exception faite des régions qui ne sont normalement pas gouvernées par le gouvernement central, plus spécifiquement le Nord) est équitable et efficace.

Dat systeem, dat alle inwoners bereikt (de regio's die niet bestuurd worden door de centrale regering, vooral het noorden, uitgezonderd), is billijk en doeltreffend.


w