Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IRR
Iranien
Rial iranien

Vertaling van "iraniens aient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intervenant était lui-même un très grand ami de Shapour Bakhtiar, dernier premier ministre du Shah, qui a contribué à la naïveté consistant à considérer qu'il était normal que tous les Iraniens aient le droit de rentrer en Iran.

Spreker was zelf een heel goede vriend van Shapour Bakhtiar, de laatste eerste minister van de Sjah, die heeft bijgedragen tot het naïeve standpunt dat het normaal was dat alle Iraniërs het recht hadden om naar Iran terug te komen.


L'intervenant était lui-même un très grand ami de Shapour Bakhtiar, dernier premier ministre du Shah, qui a contribué à la naïveté consistant à considérer qu'il était normal que tous les Iraniens aient le droit de rentrer en Iran.

Spreker was zelf een heel goede vriend van Shapour Bakhtiar, de laatste eerste minister van de Sjah, die heeft bijgedragen tot het naïeve standpunt dat het normaal was dat alle Iraniërs het recht hadden om naar Iran terug te komen.


1. Allez-vous également insister auprès de vos collègues iraniens et russes afin qu'ils demandent instamment à Assad de faire en sorte que ses concitoyens aient plus facilement accès à l'aide humanitaire?

1. Zal ook u bij uw Iraanse en Russische collega's aandringen dat ze bij Assad aandringen op meer toegang voor humanitaire hulp?


83. Le Conseil européen regrette en outre que ni le Haut Représentant de l'Union européenne, M. Javier Solana, à la suite de ses entretiens avec le négociateur du dossier nucléaire iranien, ni le Directeur général de l'AIEA, M. Mohamed El Baradei, n'aient été en mesure de faire état d'une issue positive, notamment en ce qui concerne le respect par l'Iran des exigences du Conseil de sécurité des Nations unies.

83. De Europese Raad betreurt voorts dat noch de hoge vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, na zijn besprekingen met de Iraanse onderhandelaar inzake nucleaire aangelegenheden, noch directeur-generaal Mohamed El Baradei van de IAEA, van een positief resultaat konden gewagen, met name wat de vervulling door Iran van de eisen van de VN-Veiligheidsraad betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. réaffirme sa position selon laquelle il convient de cibler les sanctions de telle sorte que les mesures n'aient pas de répercussions trop négatives sur la population; insiste, par conséquent, pour que le réexamen des nouvelles restrictions prévu par le Conseil avant mai 2012 comprenne une analyse approfondie des retombées sur le peuple iranien et que l'embargo soit revu au cas où il causerait de très graves difficultés aux simples citoyens;

8. onderstreept zijn standpunt dat sancties zodanig moeten worden gericht dat de maatregelen geen te grote negatieve gevolgen voor de bevolking hebben; dringt derhalve erop aan dat de geplande herziening van de nieuwe restricties door de Raad vóór mei 2012 tevens een gedegen analyse omvat van de gevolgen voor de Iraanse bevolking en dat het embargo wordt herzien wanneer dit tot ernstige ontberingen voor de gewone Iraniërs leidt;


Je ne suis toujours pas convaincu que les Iraniens aient la capacité de lancer des missiles aussi rapidement que ce qu’en disent les Américains.

Ik ben er nog steeds niet van overtuigd dat de Iranezen zo snel de capaciteit zullen hebben om raketten af te schieten als de Amerikanen beweren.


28. estime qu'une sérieuse discussion doit être engagée au niveau de l'Union européenne sur la possibilité d'introduire davantage de "sanctions intelligentes", d'allonger la liste existante de personnes et d'organisations soumises à l'interdiction de voyager dans l'Union européenne et au gel des actifs pour y inclure les membres faisant partie des forces de sécurité qui sont responsables de la répression et de la limitation de la liberté dans le pays ainsi que les personnes responsables de la violation des engagements internationaux de l'Iran au regard de la question nucléaire, à condition que ces mesures ne mènent pas à une dégradation des conditions de vie de la population civile et n'aient ...[+++]

28. acht een serieuze discussie op EU – niveau nodig over mogelijke invoering van nog meer zogenaamde "slimme" sancties, en uitbreiding van de huidige lijst van personen voor wie een EU-reisverbod en de bevriezing van vermogensbestanddelen geldt, met de leden van de veiligheidstroepen die verantwoordelijk zijn voor de onderdrukking en beknotting van de vrijheid in het land, en degenen die verantwoordelijk zijn voor de schending van de Iraanse internationale verplichtingen ten aanzien van de nucleaire kwestie, mits zulke maatregelen geen achteruitgang van de levensomstandigheden voor de burgerbevolking tot gevolg hebben, of een ongunstig ...[+++]


Il n’est quand même pas possible que ce soient de grandes entreprises européennes qui aient permis au pouvoir iranien de réprimer la liberté et l’envie de liberté du peuple iranien.

Het is immers onbestaanbaar dat grote Europese bedrijven het mogelijk hebben gemaakt dat de Iraanse regering de vrijheid en het verlangen naar vrijheid van het Iraanse volk te onderdrukken.


O. considérant que le président Mahmoud Ahmadinejad a, en septembre 2006, ouvertement appelé à une purge dans les universités visant les enseignants libéraux et laïques; considérant que le gouvernement iranien empêche de plus en plus les étudiants universitaires de poursuivre leurs études bien qu'ils aient subi avec succès des concours d'entrée; considérant que la justice a, l'an passé, poursuivi de nombreux étudiants et condamné ceux-ci à des peines d'emprisonnement, à des amendes ou à la flagellation,

O. overwegende dat president Mahmoud Ahmadinejad in september 2006 in het openbaar heeft aangedrongen op verwijdering van liberale en seculiere geleerden van de universiteiten; overwegende dat de Iraanse overheid steeds meer studenten ervan weerhoudt een hogere opleiding te volgen ondanks het feit dat zij geslaagd zijn voor vergelijkende toelatingsexamens; voorts overwegende dat justitie het afgelopen jaar tal van studenten heeft vervolgd en veroordeeld tot gevangenisstraffen, boetes of geseling,


Les trois autres points visent à ce que des observateurs des droits de l'homme aient accès au territoire et aux prisons iraniens.

De andere drie punten dringen erop aan dat waarnemers van de mensenrechten toegang krijgen tot het grondgebied en tot de gevangenissen van Iran.




Anderen hebben gezocht naar : iranien     rial iranien     iraniens aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iraniens aient ->

Date index: 2024-04-10
w