Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANLI
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Armée nationale de libération irlandaise
Armée nationale irlandaise de libération
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
IEP
Jalousie
Livre irlandaise
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "irlandaise doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]

Iers Nationaal Bevrijdingsleger


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidence irlandaise partage ce point de vue et compte fermement présenter un rapport de synthèse (ou, comme l'appellent les Irlandais eux-mêmes, un projet de traité) au Conseil européen de décembre prochain (« Dublin II »). Ce rapport exposera quelles sont les propositions qui ont de bonnes chances d'être adoptées et quels sont les points qui doivent encore être éclaircis.

Het Ierse voorzitterschap is het daarmee eens en is vast van plan op de Gewone Europese Raad van december a.s (« Dublin II ») een syntheserapport voor te leggen (of een ontwerp-verdrag, zoals de Ieren het zelf noemen), dat zal moeten uiteenzetten welke voorstellen een goede kans maken om te worden aangenomen en wat nog moet worden uitgemaakt.


1. convient avec la Commission que les circonstances exceptionnelles avancées par les autorités irlandaises, à savoir que ces licenciements ont des répercussions graves sur l'emploi et l'économie locale et régionale, justifient une dérogation aux critères d'intervention prévus par l'article 4, paragraphe 2, du règlement FEM et que, par conséquent, l'Irlande a droit à une contribution financière au titre de ce règlement; relève toutefois qu'en l'espèce, les circonstances exceptionnelles ne concernent que 250 personnes; recommande à cet égard à la Commission d'établir des critères clairs pour les demandes qui concernent moins de 500 trav ...[+++]

1. is het met de Commissie eens dat de door de Ierse autoriteiten aangehaalde uitzonderlijke omstandigheden, namelijk dat de gedwongen ontslagen ernstige gevolgen hebben voor de werkgelegenheid en de lokale en regionale economie, een afwijking van de in artikel 4, lid 2, van de EFG-verordening genoemde interventiecriteria rechtvaardigen en dat Ierland dus in aanmerking komt voor een financiële bijdrage uit hoofde van die verordening; stelt evenwel vast dat de uitzonderlijke omstandigheden in dit geval slechts 250 personen betreffen; beveelt in dit verband aan dat de Commissie duidelijke criteria vaststelt voor aanvragen die betrekking ...[+++]


Parmi d’autres éléments, les autorités irlandaises doivent préciser le montant des dommages causés, montants qui, dans la demande de janvier étaient qualifiés de «à confirmer» ou d’«indicatifs à ce stade et soumis à examen».

Zo dienden de Ierse autoriteiten onder andere het schadebedrag nader te specificeren dat in de aanvraag van januari werd omschreven als “dient nog bevestigd te worden” en “in deze fase slechts indicatief en kan nog herzien worden”.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Vice-présidente de la Commission, je suis profondément désolé que ceux qui, au cours du premier référendum, ont répandu des mensonges pendant la campagne irlandaise doivent maintenant reconnaître que les parlements de 26 pays ont ratifié le Traité, que l’Irlande a ratifié le Traité par voie de référendum et que, jusqu’à présent, toutes les décisions prises par les cours constitutionnelles concernant le traité de Lisbonne ont été positives.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Raad, mevrouw de vicevoorzitter van de Commissie, ik vind het vreselijk jammer maar degenen die tijdens de campagne voor het eerste Ierse referendum leugens verspreidden moeten nu constateren dat de parlementen van zesentwintig landen het Verdrag hebben geratificeerd, dat Ierland het Verdrag via een referendum heeft geratificeerd en dat tot dusver alle uitspraken van constitutionele hoven positief uitvielen voor het Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre de langues officielles des institutions européennes ayant augmenté, notamment avec l'adhésion de 12 nouveaux États membres à l'Union européenne depuis la signature de l'accord intérimaire, les versions de cet accord en langues bulgare, estonienne, hongroise, irlandaise, lettone, lituanienne, maltaise, polonaise, roumaine, slovaque, slovène et tchèque doivent également être désignées comme faisant foi et l'article 31 de l'accord intérimaire doit être modifié en conséquence.

Het aantal officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschap is sinds de ondertekening van de Interimovereenkomst toegenomen, met name door de toetreding van twaalf nieuwe lidstaten. Daarom moeten de Bulgaarse, Estse, Hongaarse, Ierse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Roemeense, Sloveense, Slowaakse en Tsjechische taalversies van de Interimovereenkomst ook als authentieke taalversies worden genoemd. Artikel 31 van de Interimovereenkomst moet dienovereenkomstig worden aangepast.


Les autorités françaises, irlandaises et italiennes doivent transmettre sans délai une copie de la présente décision aux bénéficiaires des mesures en cause,

De Franse, Ierse en Italiaanse autoriteiten sturen een afschrift van deze beschikking onverwijld naar de begunstigden van de maatregelen door.


C’est la raison pour laquelle le bon sens, la pertinence des propositions faites par notre rapporteur, M. Bowis - que je souhaite également chaleureusement remercier ici -, ainsi que la qualité du compromis qui a été trouvé avec la présidence irlandaise doivent nous amener à applaudir dès demain la mise en place rapide de ce Centre européen pour le contrôle et la prévention des maladies.

Daarom moeten wij luisteren naar het gezond verstand, de steekhoudende voorstellen van onze rapporteur de heer Bowis – die ik bij deze ook hartelijk wil bedanken – en het gedegen compromis dat het Iers voorzitterschap heeft weten te vinden, en moeten wij morgen instemmen met de snelle oprichting van dit Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding.


Il découle de tout ceci que les présidences italienne et irlandaise doivent à présent faire passer le message suivant: nous devons travailler à la construction d’une Europe commune avec une Constitution commune et avec le plus grand nombre possible d’États.

Dit is de boodschap die het Italiaanse en het Ierse voorzitterschap nu moeten overbrengen: we moeten ons voor een gemeenschappelijk Europa inspannen met een gemeenschappelijke grondwet en met zoveel mogelijk lidstaten.


2. Le budget de l'Irlande pour 2001 est de nature expansionniste et procyclique, et par conséquent non conforme aux grandes orientations des politiques économiques définies par le Conseil en 2000, qui stipulent que les autorités irlandaises doivent être prêtes, dès 2000, à utiliser la politique budgétaire pour assurer la stabilité économique, étant donné l'ampleur du phénomène de surchauffe dans l'économie, et à établir le budget pour 2001 en conséquence.

5. De Ierse begroting 2001 is expansief en procyclisch en komt derhalve niet overeen met de globale richtsnoeren 2000 voor het economisch beleid van de Raad, waarin wordt gesteld dat de Ierse autoriteiten "al in 2000 bereid moeten zijn de begrotingspolitiek in te zetten om economische stabiliteit te garanderen, gelet op de mate van oververhitting van de economie en de begroting 2001 op deze doelstelling moeten afstemmen".


Le nombre de langues officielles des institutions européennes ayant augmenté, notamment avec l'adhésion de 12 nouveaux États membres à l'Union européenne depuis la signature de l'accord intérimaire, les versions de cet accord en langues bulgare, estonienne, hongroise, irlandaise, lettone, lituanienne, maltaise, polonaise, roumaine, slovaque, slovène et tchèque doivent également être désignées comme faisant foi et l'article 31 de l'accord intérimaire doit être modifié en conséquence.

Het aantal officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschap is sinds de ondertekening van de Interimovereenkomst toegenomen, met name door de toetreding van twaalf nieuwe lidstaten. Daarom moeten de Bulgaarse, Estse, Hongaarse, Ierse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Roemeense, Sloveense, Slowaakse en Tsjechische taalversies van de Interimovereenkomst ook als authentieke taalversies worden genoemd. Artikel 31 van de Interimovereenkomst moet dienovereenkomstig worden aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irlandaise doivent ->

Date index: 2024-04-24
w