Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient d'irrégularité
Déplacements pour raisons personnelles
Irrégularité
Irrégularité du rythme veille-sommeil
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Raison impérative d'intérêt public majeur
Raisons impérieuses d'intérêt général
Taux d'irrégularité
Tourisme affinitaire

Traduction de «irrégularités en raison » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


coefficient d'irrégularité | taux d'irrégulari

ongelijkvormigheidsgraad


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


Algies dentaires SAI Hypertrophie de la crête alvéolaire SAI Irrégularité de la crête alvéolaire

alveolaire spleet | onregelmatige processus-alveolaris | spleet van processus alveolaris | tandpijn NNO | vergroting van processus alveolaris NNO


irrégularité du rythme veille-sommeil

onregelmatig slaap-waakritme


Irrégularité du rythme veille-sommeil Syndrome de retard des phases du sommeil

late-slaapfasesyndroom | onregelmatig slaap-waakpatroon


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais les autorités turques sur place ont décidé de ne pas laisser entrer les animaux, au motif que les documents pour le transport n'étaient pas en règle en raison d'une irrégularité administrative.

Maar de Turkse autoriteiten beslisten daar om de dieren niet binnen te laten, omdat de documenten voor het transport wegens een administratieve onregelmatigheid niet in orde waren.


Parmi les missions qui incombent au médiateur figurent en outre le contrôle des signalements effectués par les membres du personnel des autorités mentionnées à l'article 2, alinéa 1, 1° et 2°, qui, dans l'exercice de leurs fonctions, ont connaissance d'abus, d'irrégularités, d'actes illicites ou d'infractions commis au sein de l'autorité administrative ou de l'autorité administrative locale où ils travaillent et considèrent : 1° que dans un délai de trente jours suivant le signalement à leur supérieur hiérarchique, aucune suite n'a ét ...[+++]

Tot de taken van de ombudsman behoort bovendien het onderzoeken van de meldingen van de personeelsleden van de overheden vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° en 2°, die bij de uitoefening van hun ambt kennis hebben gekregen van misbruik, onregelmatigheden, onwettige handelingen of strafbare feiten binnen de administratieve overheden of lokale administratieve overheden waar ze werkzaam zijn en die van oordeel zijn dat : 1° de zaak - na melding bij hun hiërarchische meerdere - binnen een termijn van dertig dagen niet of niet voldoende opgevolgd werd; 2° ze - op grond van de melding - tuchtrechtelijk vervolgd worden of aan een andere openb ...[+++]


2° Pour ce qui est de la comptabilité des partis politiques, la Commission : - reçoit chaque année le rapport financier sur les comptes annuels des partis politiques et de leurs composantes visé aux articles 23 et 24 de la loi, qui lui aura été transmis par le Président de la Chambre, ainsi que l'avis de la Cour des comptes concernant l'exactitude et l'exhaustivité de ces rapports ; - formule ses observations et, si elle ne constate pas d'irrégularités, approuve les rapports financiers dans les délais prévus à l'article 24 de la loi ; - inflige le cas échéant l'une des sanctions prévues par l'article 25 de la loi au parti politique qui ...[+++]

2° Inzake de boekhouding van de politieke partijen: - ontvangt de Commissie elk jaar het door de voorzitter van de Kamer overgezonden financieel verslag over de jaarrekeningen van de politieke partijen en van hun componenten als bedoeld in de artikelen 23 en 24 van de wet, alsook het advies van het Rekenhof inzake de juistheid en de volledigheid van die verslagen; - formuleert de Commissie haar opmerkingen; als ze geen onregelmatigheden vaststelt, keurt ze de financiële verslagen goed binnen de in artikel 24 van de wet voorgeschreven termijnen; - legt de Commissie, in voorkomend geval, één van de in artikel 25 van de wet bepaalde sanc ...[+++]


1. a) et b) La règle de base est la suivante: si le voyageur ne peut présenter un titre de transport valable ou qu'il n'achète pas de billet au "Tarif à Bord" pour quelque raison que ce soit, l'accompagnateur de train dresse un constat d'irrégularité.

1. a) en b) De basisregel is als volgt: kan de reiziger geen geldig vervoersbewijs voorleggen of koopt hij, om welke reden dan ook, geen biljet aan 'Boordtarief', dan maakt de treinbegeleider een vaststelling van onregelmatigheid op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De surcroît, les voyageurs qui achètent leur billet à bord du train en raison d'une panne du distributeur automatique sont tenus, par la force des choses, de s'acquitter du supplément de 7 euros ou de faire dresser un constat d'irrégularité.

Bovendien moeten reizigers die omwille van een defecte ticketautomaat hun ticket op de trein kopen, noodgedwongen het boordtarief van 7 euro betalen, of een vaststelling van onregelmatigheid laten opstellen.


b.La piste d’un nouvel accord ne semble pas réalisable : le Vietnam a négocié des accords avec les Communautés à la demande de toutes les autorités belges ; il les a même ratifiés ; il est peu probable qu’il soit disposé à entamer de nouvelles négociations, surtout dans le contexte actuel de méfiance vis-à-vis la politique vietnamienne en matière d’adoption : la récente dénonciation par les États-Unis et la Suède (et bientôt aussi probablement par l’Irlande) de leur accord bilatéral avec le Vietnam en raison de lourds soupçons de traite d’enfants et d’irrégularités ; la Fra ...[+++]

b.De piste van een nieuwe overeenkomst lijkt niet haalbaar : Vietnam onderhandelde overeenkomsten met de Gemeenschappen op vraag van alle Belgische overheden ; het heeft ze zelfs geratificeerd; het is weinig waarschijnlijk dat het bereid zou zijn om nieuwe onderhandelingen aan te vatten, vooral in de huidige context van wantrouwen tegen het Vietnamese adoptiebeleid : recente opschorting door de Verenigde Staten (VS) en Zweden (en binnenkort waarschijnlijk ook Ierland) van hun bilateraal akkoord met Vietnam wegens sterke vermoedens van kinderhandel en onregelmatigheden ; ook Frankrijk (dat traditioneel veel Vietnamese kinderen adopteer ...[+++]


ou bien que, pour la seule raison de la publication ou dénonciation de ces irrégularités, il est ou sera soumis à une peine disciplinaire ou à une autre forme de sanction publique ou déguisée».

— ofwel om de enkele reden van de bekendmaking of aangifte van deze onregelmatigheid onderworpen te zijn of zullen worden aan een tuchtstraf of een andere vorm van openlijke of verdoken sanctie».


— Durant la période de protection, l'autorité compétente ne peut prendre, à l'égard du membre du personnel en question, aucune peine disciplinaire ni aucune autre forme de sanction publique ou cachée (comme le licenciement, la suspension dans l'intérêt du service, le retrait de compétences, le transfert vers un autre service, le refus de congé ou l'attribution d'une mention inférieure à « suffisant » lors de l'évaluation fonctionnelle) pour des raisons liées à la dénonciation de l'irrégularité.

— Tijdens de beschermingsperiode kan de bevoegde overheid tegenover dat personeelslid geen tuchtstraffen of andere openlijke en verdoken maatregelen nemen (zoals ontslag, schorsing in het belang van de dienst, ontneming van bevoegdheden, overplaatsing naar een andere dienst, weigering van verlof, minder dan voldoende bij de functioneringsevaluatie) omwille van redenen die verband houden met de melding van de onregelmatigheid.


— pour la seule raison de la publication ou dénonciation de ces irrégularités, qu'ils sont ou seront soumis à une peine disciplinaire ou une autre forme de sanction publique ou déguisée.

— om de enkele reden van de bekendmaking of aangifte van deze onregelmatigheden onderworpen te zijn of zullen worden aan een tuchtstraf of een andere vorm van openlijke of verdoken sanctie.


— Si le membre du personnel présume que l'autorité a pris une mesure à son égard pour des raisons liées à la dénonciation de l'irrégularité, il peut demander au médiateur flamand d'enquêter sur ce lien présumé.

— Als het personeelslid vermoedt dat de overheid tegenover hem een maatregel heeft genomen om redenen die verband houden met de melding van de onregelmatigheid, kan hij de Vlaamse ombudsman vragen om dit mogelijke verband te onderzoeken.


w