Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iso 21528-1 prévue » (Français → Néerlandais) :

Microbiologie de la chaîne alimentaire - Méthode horizontale par la recherche et le dénombrement des Enterobacteriaceae - Partie 1: Recherche des Enterobacteriaceae (ISO 21528-1:2017)

Microbiology of the food chain - Horizontal method for the detection and enumeration of Enterobacteriaceae - Part 1: Detection of Enterobacteriaceae (ISO 21528-1:2017)


Microbiologie de la chaîne alimentaire - Méthode horizontale pour la recherche et le dénombrement des Enterobacteriaceae - Partie 2: Technique par comptage des colonies (ISO 21528-2:2017)

Microbiology of the food chain - Horizontal method for the detection and enumeration of Enterobacteriaceae - Part 2: Colony-count technique (ISO 21528-2:2017)


7.5. Caractéristiques des matériaux A moins que d'autres valeurs ne soient requises au titre d'autres critères qui doivent être pris en compte, un acier est considéré comme suffisamment ductile pour satisfaire au point 4.1 a) si son allongement après rupture dans un test de traction réalisé selon une procédure standard est au moins égal à 14 % et si son énergie de flexion par choc sur éprouvette ISO V est au moins égale à 27 J, à une température au plus égale à 20 ° C, mais non supérieure à la plus basse température de fonctionnement prévue.

7.5. Eigenschappen van de materialen Voor zover geen andere waarden vereist zijn omdat rekening moet worden gehouden met andere criteria, wordt staal geacht ductiel genoeg te zijn om te voldoen aan punt 4.1, onder a), als de rek bij breuk bij een volgens een standaardprocedure verrichte trekproef minstens 14 % bedraagt en de breukenergie bij vervorming bij een slag op een ISO-proefstaaf met V-kerf minstens gelijk is aan 27 J bij een proeftemperatuur die ten hoogste gelijk is aan 20 ° C en niet hoger is dan de laagste voorziene bedrijfstemperatuur.


Dans le cadre de l'échange de données, elle a prévu pour les profils ADN et les empreintes digitales que les laboratoires devraient obtenir rapidement l'accréditation suivant la norme ISO 17025.

In het kader van de data-uitwisseling, heeft zij voor de DNA-profielen en voor de vingerafdrukken, bepaald dat de laboratoria op een korte termijn dienen geaccrediteerd te worden volgens de standaard ISO 17025.


À moins que d'autres valeurs ne soient requises au titre d'autres critères qui doivent être pris en compte, un acier est considéré comme suffisamment ductile pour satisfaire au point 4.1 a) si son allongement après rupture dans un test de traction réalisé selon une procédure standard est au moins égal à 14 % et si son énergie de flexion par choc sur éprouvette ISO V est au moins égale à 27 J, à une température au plus égale à 20 °C, mais non supérieure à la plus basse température de fonctionnement prévue.

Voor zover geen andere waarden vereist zijn omdat rekening moet worden gehouden met andere criteria, wordt staal geacht ductiel genoeg te zijn om te voldoen aan punt 4.1, onder a), als de rek bij breuk bij een volgens een standaardprocedure verrichte trekproef minstens 14% bedraagt en de breukenergie bij vervorming bij een slag op een ISO-proefstaaf met V-kerf minstens gelijk is aan 27 J bij een proeftemperatuur die ten hoogste gelijk is aan 20°C en niet hoger is dan de laagste voorziene bedrijfstemperatuur.


La méthode d’analyse de référence ISO 21528-1 prévue pour les entérobactériacés dans le lait pasteurisé et autres produits laitiers liquides pasteurisés étant très compliquée et longue, elle se révèle difficilement exploitable pour les analyses de routine lors des contrôles effectués par les exploitants.

Het gebruik van de voor Enterobacteriaceae in gepasteuriseerde melk en andere gepasteuriseerde vloeibare zuivelproducten vastgestelde referentieanalysemethode ISO 21528-1 is moeilijk gebleken voor routineanalysen bij eigen controles, aangezien zij zeer bewerkelijk en tijdrovend is.


Compte tenu des progrès méthodologiques, il convient d’opter pour la méthode d’analyse de référence ISO 21528-2 pour les entérobactériacés dans le lait pasteurisé et autres produits laitiers liquides pasteurisés, laquelle est plus rapide et plus facile.

Ingevolge de methodologische ontwikkeling moet de referentieanalysemethode voor Enterobacteriaceae in gepasteuriseerde melk en andere gepasteuriseerde vloeibare zuivelproducten worden vervangen door ISO 21528-2, die sneller en gemakkelijker toe te passen is.


Par analogie, l'amélioration des administrations, en vue de répondre aux exigences ISO, déjà prévue par les conventions internationales pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) et pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL), entraînera une augmentation passagère des dépenses mais se traduira par une efficacité accrue à l'avenir.

Op dienovereenkomstige wijze zal ook de verbetering van het kwaliteitsniveau bij de betrokken administratieve instanties, die zich gedwongen zullen zien te voldoen aan de ISO-normen - hetgeen trouwens ook reeds was voorzien in het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS) en in het MARPOL-verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen - een tijdelijke kostenstijging teweegbrengen, maar vervolgens ook resulteren in een duidelijke verbetering van de efficiency.


3. S'agissant des systèmes de protection contre l'incendie, lorsqu'un régime d'inspection existe et qu'il a été mis en place pour répondre à la norme ISO 14520, ces inspections peuvent également répondre aux obligations prévues par le présent règlement, pour autant qu'elles soient au moins aussi fréquentes.

3. Indien er voor brandbeveiligingssystemen een inspectieregeling bestaat om te voldoen aan ISO-norm 14520, wordt met die inspecties ook voldaan aan de verplichtingen van deze verordening, mits die inspecties ten minste even frequent zijn.


Les données de diagnostic de base (spécifiées au point 6.5.1) et les informations de contrôle bidirectionnel sont fournies selon le format et en utilisant les unités prévues dans la norme ISO DIS 15031-5 "Véhicules routiers - Communication entre un véhicule et un équipement externe pour le diagnostic relatif aux émissions - Partie 5: Services de diagnostic relatif aux émissions" du 1er novembre 2001 et doivent être accessibles au moyen d'un outil de diagnostic respectant les prescriptions de l'ISO DIS 15031-4.

Fundamentele diagnosegegevens (als bedoeld in punt 6.5.1) en bidirectionele controle-informatie dienen te worden verstrekt in het formaat en de groepen als beschreven in ISO DIS 15031-5 "Road vehicles - Communication between between vehicle and external test equipment for emissions-related diagnostics - Part 5: Emissions-related diagnostic services" van 1 november 2001, en moeten toegankelijk zijn met behulp van een diagnosegereedschap dat aan de voorschriften van ISO DIS 15031-4 voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iso 21528-1 prévue ->

Date index: 2023-04-22
w