24. fait observer que des progrès considérables ont été accomplis dans la mise en œuvre de projets RTE-T; estime que ces projets devraient demeurer au cœur de la politique des transports de l'Union européenne, en particulier les projets prévus ou menés dans les régions européennes les plus isolées auxquelles font défaut les infrastructures de transport et les interconnexions nécessaires avec le reste de l'Europe pour le transport tant de passagers que de marchandises;
24. stelt vast dat de uitvoering van de TEN-T-projecten aanzienlijk is gevorderd; is van oordeel dat de TEN-T projecten een centrale rol moeten blijven spelen in het Europees vervoersbeleid, in het bijzonder die projecten die gepland zijn of worden uitgevoerd in de meest afgelegen Europese regio’s, waar de nodige vervoersinfrastructuur en verbindingen met de rest van Europa voor het vervoer van goederen en passagiers ontbreken;