Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de non-citoyenneté israélienne
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Vertaling van "israéliennes de permettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


déclaration de non-citoyenneté israélienne

niet-Israelverklaring


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Allez-vous prier ou avez-vous déjà prié les autorités israéliennes de lui permettre d'avoir accès à un avocat de son choix et de recevoir la visite de sa famille ?

2. Zal u (of heeft u reeds) de Israëlische autoriteiten verzoeken om toegang te krijgen tot een advocaat van zijn keuze, alsook verzoeken opdat zijn familie hem zou mogen bezoeken?


Une clause territoriale comprise dans l'accord de coopération doit permettre d'éviter que des entités israéliennes actives dans les colonies israéliennes puissent prétendre au soutien européen.

Een territorialiteitsclausule in het samenwerkingsakkoord moet verhinderen dat Israëlische entiteiten die actief zijn in de nederzettingen aanspraak kunnen maken op Europese steun.


L'IAA a aussi déclaré que cet accès devait demeurer sous le contrôle exclusif des autorités israéliennes, pour des raisons de sécurité et afin de permettre aux visiteurs d'accéder au Haram ash-Sharif.

It also stated that this access needed to remain under the exclusive control of the Israeli authorities for security reasons and to allow visitors access to the Haram es-Sharif.


La Banque israélienne a constaté, dans sa propre enquête, que les données de Google pouvaient permettre de prévoir les récessions.

De Bank van Israël stelde in zijn eigen onderzoek vast dat recessies kunnen worden voorspeld op basis van Googledata.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Suite aux recommandations claires faites dans ce rapport et déjà formulées par le parlement européen dans sa résolution du 15 juillet 2012, quelles actions, Monsieur le Ministre, compte-t-il prendre en vue d'encourager la prise de mesures concrètes au niveau européen afin de ne pas permettre aux produits issus des colonies israéliennes de bénéficier du traitement préférentiel prévu par l'accord d'association Israël-UE ?

2) Welke acties zal de minister ondernemen, gelet op de duidelijke aanbevelingen in dit rapport, die ook al door het Europees Parlement werden geformuleerd in de resolutie van 15 juli 2012, om concrete acties op Europees vlak te ondersteunen opdat producten uit de Israëlische nederzettingen niet de voorkeursbehandeling zouden genieten die bepaald is in het associatieverdrag EU-Israël?


Sachant que l'absence de mécanisme de contrôle efficace de l'Union européenne a comme conséquence de fait que les produits issus des colonies israéliennes continuent d'arriver sur le marché européen en bénéficiant d'un traitement préférentiel destiné aux produits issus des territoires israéliens proprement dit. Et ce, malgré les recommandations (du 5 juillet 2012) du parlement européen de veiller à ce qu'une application pleine et effective du mécanisme de contrôle de l'UE soit mise en œuvre de manière à ne pas permettre cela.

Bij gebrek aan een efficiënt controlemechanisme van de Europese Unie blijven producten uit de Israëlische nederzettingen op de Europese markt komen met een voorkeursbehandeling voor producten die eigenlijk uit Israëlisch grondgebied komen, ondanks de aanbevelingen (van 5 juli 2012) van het Europees Parlement die pleiten voor een efficiënte toepassing van het controlemechanisme van de EU om dit te verhelpen.


3) A l'instar des législations adoptées en Angleterre et au Danemark concernant l'étiquetage spécial des produits en provenance des colonies israéliennes, le Ministre, serait-il disposé à défendre l'adoption de telles mesures de manière à permettre aux consommateurs de distinguer clairement la provenance de ce qu'ils consomment?

3) Zou de minister, naar het voorbeeld van de wetgeving die in Engeland en Denemarken werd aangenomen met betrekking tot de etikettering van producten uit de Israëlische nederzettingen, bereid zijn de goedkeuring van dergelijke maatregelen te verdedigen opdat de consumenten duidelijk zouden kunnen zien waar de producten die ze gebruiken, vandaan komen?


5. demande avec la plus grande fermeté aux autorités israéliennes de permettre le libre accès de l'aide et de l'assistance humanitaires à la bande de Gaza et de garantir un acheminement continu et suffisant de l'aide via les couloirs humanitaires; demande fermement aux autorités israéliennes d'autoriser la presse internationale à suivre les événements sur le terrain;

5. dringt er bij de Israëlische autoriteiten met klem op aan een onbelemmerde toegang tot humanitaire hulp aan de Gazastrook toe te staan en een gestage en toereikende aanvoer van hulp via de humanitaire corridors te garanderen; verzoekt de Israëlische autoriteiten met klem de internationale pers toe te laten om de gebeurtenissen ter plaatse te blijven volgen;


7. demande instamment aux autorités israéliennes de permettre la livraison dans la bande de Gaza de denrées alimentaires, de matériel médical d'urgence et de combustible par l'ouverture des points de passage et la levée du blocus, de même que d'assurer un acheminement continu et suffisant de moyens d'assistance par le couloir humanitaire de Rafah; demande fermement aux autorités israéliennes d'autoriser la presse internationale à suivre les événements sur le terrain;

7. dringt er bij de Israëlische overheid met klem op aan voedsel, dringende medische hulp en brandstof te leveren aan de Gaza-strook door de grensovergang open te stellen en de blokkade op te heffen en een continue en toereikende stroom van hulp via de humanitaire corridor in Rafah te garanderen; verzoekt de Israëlische autoriteiten met klem de internationale pers toe te laten om de gebeurtenissen op de grond te mogen volgen;


6. demande avec la plus grande fermeté aux autorités israéliennes de permettre la fourniture de denrées alimentaires, d'aide médicale d'urgence et de carburant dans la bande de Gaza par l'ouverture des points de passage de la frontière et la levée du blocus et de garantir un flux permanent et suffisant d'aide à travers le corridor humanitaire à Rafah; demande instamment aux autorités israéliennes d'autoriser la presse internationale à suivre les événements sur le terrain;

6. dringt er bij de Israëlische autoriteiten in de meest krachtige termen op aan voedsel, dringende medische hulp en brandstof te leveren aan de Gazastrook door de grensovergangen open te stellen en de blokkade op te heffen en een continue en adequate stroom van hulp via de humanitaire corridor in Rafah te garanderen; dringt er bij de Israëlische autoriteiten met klem op aan de internationale pers toe te staan om de gebeurtenissen ter plaatse te mogen volgen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israéliennes de permettre ->

Date index: 2024-10-14
w