Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "israël devra-t-il entreprendre " (Frans → Nederlands) :

Quelles démarches Israël devra-t-il entreprendre, d'après vous, avant que la Belgique et/ou l'Union européenne puissent renoncer à l'étiquetage?

Welke stappen moet Israël zetten zodat België en/of de EU voor u kan afzien van de labeling?


Les recommandations pour la bande de Gaza sont également intéressantes, vu la demande de suspension des restrictions du trafic et de l'accès à et de Gaza, non sans tenir compte du fait qu'Israël devra toujours être capable d'assurer sa sécurité.

De aanbevelingen voor Gaza zijn evenzeer van belang aangezien er werd gevraagd om de beperkingen inzake verkeer en toegang naar en van Gaza op te heffen, rekening houdend met het feit dat Israël haar veiligheid moet kunnen blijven verzekeren.


Si elle décide d'entreprendre une action sans fournir d'analyse d'impact adéquate à l'appui de sa proposition, la Commission devra en indiquer clairement les raisons.

Mocht de Commissie besluiten om tot actie over te gaan zonder een adequate ondersteunende effectbeoordeling, dan zal zij aan het publiek uitleggen waarom.


Les propositions formulées dans la présente communication décrivent des actions que la Commission devra entreprendre au cours de la période 2011-2013.

De in deze mededeling geformuleerde voorstellen behelzen acties die de Commissie in de periode 2011-2013 moet uitvoeren.


Si, à quelque moment que ce soit après avoir reçu un permis de travail dans l'Etat d'Israël, le membre de la famille souhaite changer d'employeur, il devra introduire une nouvelle demande d'autorisation.

Alle voorschriften inzake werkvergunningen en soortgelijke formaliteiten worden welwillend toegepast. Als het betreffende gezinslid eender wanneer besluit van werknemer te veranderen nadat hij/zij van de Staat Israël een werkvergunning heeft ontvangen, dan dient opnieuw een verzoek om toestemming te worden ingediend.


Néanmoins, pour adhérer pleinement aux critères de Copenhague, le pays devra également entreprendre des réformes constitutionnelles, entre autres dans le cadre des institutions démocratiques et notamment de l'exécution de l'arrêt Sejdic-Finci de la Cour européenne des Droits de l'Homme, ainsi que dans la mise en place d'un mécanisme de coordination.

Om volledig in overeenstemming te zijn met de criteria van Kopenhagen zal het land echter ook constitutionele hervormingen moeten doorvoeren, onder meer op het vlak van de democratische instellingen en meer bepaald door de uitvoering van het arrest Sejdic-Finci van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de invoering van een coördinatiemechanisme.


1. Dans le cadre de cet accord, quel sera le rôle de la Belgique et quelles seront les actions que devra entreprendre notre pays pour aider à l'amélioration de la situation économique dans les pays en développement?

1. Welke rol zal ons land in het kader van dat akkoord moeten opnemen en welke acties zal het moeten ondernemen om bij te dragen tot de verbetering van de economische situatie in de ontwikkelingslanden?


Cette résolution demande au Haut-Commissariat aux Droits de l'homme d'entreprendre une mission d'établissement des faits qui devra mener une enquête approfondie sur les allégations de violations des Droits de l'homme, d'exactions et de crimes connexes graves commis au Soudan du Sud. 5. Aucun financement humanitaire spécifique n'a été alloué par la Belgique pour répondre à l'épidémie de choléra au Soudan du Sud jusqu'à présent.

Die resolutie verzoekt de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten om een onderzoeksmissie te ondernemen waarin beweringen over mensenrechtenschendingen, geweldplegingen en ermee samenhangende ernstige misdrijven in Zuid-Soedan diepgaand onderzocht moeten worden. 5. Tot op heden heeft België geen specifieke humanitaire financiering toegekend om een antwoord te bieden op de cholera-epidemie in Zuid-Soedan.


L'article 77 du même décret, tel qu'il était applicable au moment de l'introduction du présent recours, dispose : « Ne pourront les marguilliers entreprendre aucun procès, ni y défendre, sans une autorisation du conseil de préfecture, auquel sera adressée la délibération qui devra être prise à ce sujet par le conseil et le bureau réunis ».

Artikel 77 van hetzelfde decreet, zoals van toepassing op het ogenblik van de indiening van het onderhavig beroep, bepaalt : « De kerkmeesters mogen geen enkel geding inspannen, noch als verweerders optreden, zonder de toelating van de Bestendige Deputatie, tot wie de beraadslaging, te dien einde door de raad verenigd met het bureau genomen, gericht wordt ».


1.2 Projet : Toute action de collaboration à entreprendre par au moins une entreprise industrielle de la Région et au moins une entreprise industrielle de l'Etat d'Israël, dans le cadre d'un accord de projet.

1.2. Project : elke samenwerkingsactie te ondernemen in het kader van een projectovereenkomst door tenminste één industrieel bedrijf gelegen in het Gewest en één industrieel bedrijf in de Staat Israël;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israël devra-t-il entreprendre ->

Date index: 2023-08-31
w