Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Israël
L'État d'Israël
État d’Israël

Traduction de «israël et devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]




Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël




le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. soutient les efforts visant à obtenir un accord sur un cessez-le-feu durable et pleinement respecté, garanti par un mécanisme fixé par la communauté internationale, et notamment une mission de maintien de la paix sous le commandement des Nations unies et la fin du siège; estime que cela devrait mettre fin au massacre et aux souffrances du peuple palestinien enclavé dans la bande de Gaza depuis 2007; exige la fin immédiate du siège de Gaza et un accès immédiat et sans entrave à l'aide humanitaire, notamment pour couvrir les besoins médicaux d'urgence, et aux matériaux de construction indispensables à la reconstruction dont le besoin ...[+++]

4. steunt de pogingen om tot een akkoord te komen over een blijvend en volledig nageleefd staakt-het-vuren, dat moet worden gewaarborgd door een door de internationale gemeenschap in het leven te roepen mechanisme, dat onder meer een vredeshandhavingsmissie onder leiding van de VN inhoudt en een eind maakt aan het beleg; verwacht dat hiermee een einde zal komen aan de moord op en het lijden van de Palestijnse bevolking die sinds 2007 in de Gazastrook ingesloten zit; vraagt om een onmiddellijke beëindiging van het beleg van Gaza en onmiddellijke en onbelemmerde toegang tot humanitaire hulp, met name om te voorzien in de dringende medisc ...[+++]


Nous estimons qu'Israël devrait revenir sur ces décisions et devrait mettre un terme aux activités de colonisation à Jérusalem-Est et dans l'ensemble de la Cisjordanie.

Wij denken dat Israël deze beslissingen moet intrekken, en moet ophouden met de verdere kolonisatie van Oost-Jeruzalem en de Westelijke Jordaanoever.


Dès lors que ces foyers d’IAHP ont été confirmés, le territoire d’Israël ne devrait plus être considéré comme indemne de cette maladie.

Wegens die bevestigde uitbraken van HPAI mag het grondgebied van Israël niet langer als vrij van die ziekte worden beschouwd.


À la demande d’Israël et compte tenu du fait que les viandes de volailles, de ratites ou de gibier à plumes sauvage (POU, RAT et WGM) produites au cours des périodes de restrictions ne sont plus en circulation sur le marché, les différentes zones devraient être consolidées et l’inscription relative à Israël devrait être modifiée en conséquence.

Op verzoek van Israël en rekening houdend met het feit dat het in de perioden met restricties geproduceerde vlees van pluimvee, loopvogels of vrij vederwild (POU, RAT en WGM) niet langer in de handel is, moeten de verschillende zones worden samengevoegd en de gegevens voor Israël dienovereenkomstig worden gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le soutien de l’Union européenne en faveur de l’État juif d’Israël ne devrait donc pas faire le moindre doute.

Voorzitter, de steun van de Europese Unie aan de joodse staat Israël zou dan ook vanzelfsprekend moeten zijn.


Par ailleurs, il devrait être mis fin à l’enregistrement des importations de feuilles en PET expédiées d’Israël par S.Z.P., instauré par le règlement d’ouverture.

De registratie van door SZP uit Israël verzonden petfolie, zoals opgelegd bij de openingsverordening, moet worden stopgezet.


7. souligne qu'un règlement politique devrait être mis en œuvre dans le cadre de négociations avec le Hezbollah, dans le but de désarmer totalement celui‑ci – notamment d'empêcher l'entrée d'armes au Liban – et de délimiter définitivement les frontières entre le Liban et Israël, et devrait garantir au Liban tout entier, en ce compris le Sud‑Liban, une intégrité territoriale, une souveraineté et une indépendance politique totales;

7. beklemtoont dat een politieke oplossing moet worden bereikt door onderhandelingen met Hisbollah, met het doel deze beweging volledig te ontwapenen en te voorkomen dat nieuwe wapens Libanon binnenkomen, en met het doel de grenzen tussen Libanon en Israël definitief vast te leggen, waarbij volledige territoriale integriteit, soevereiniteit en politieke onafhankelijkheid moet worden toegekend aan Libanon in zijn geheel, met inbegrip van Zuid-Libanon;


16. souligne que la mise en œuvre de la résolution 1701 doit aboutir au désarmement du Hezbollah, à l'exclusion de toutes fournitures d'armes sur le territoire libanais, à la délimitation définitive des frontières entre le Liban et Israël et devrait rendre au Liban sa souveraineté et son intégrité territoriale ainsi que son indépendance politique, y compris au Sud‑Liban;

16. onderstreept dat de uitvoering van resolutie 1701 moet leiden tot de ontwapening van de Hezbollah, de beëindiging van alle wapenleveringen op Libanees grondgebied, de definitieve afbakening van de grens tussen Libanon en Israël en het herstel van de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de politieke onafhankelijkheid van Libanon, met inbegrip van het zuiden van het land;


10. insiste sur le fait que cet arrangement doit aboutir au désarmement du Hezbollah, y compris à l'interdiction de laisser pénétrer des armes au Liban, à une fixation définitive des frontières entre le Liban et Israël, et devrait accorder une intégrité territoriale, une souveraineté et l'indépendance politique intégrale à l'ensemble du Liban, y compris le Sud-Liban;

10. beklemtoont dat deze oplossing moet leiden tot ontwapening van Hezbollah en moet voorkomen dat wapens Libanon binnenkomen, tot een definitieve vastlegging van de grenzen tussen Libanon en Israël en volledige territoriale integriteit, soevereiniteit en politieke onafhankelijkheid van heel Libanon, waaronder Zuid-Libanon;


Au cas où cet appel devrait être lancé après le 15 juin, il devrait prévoir le paiement de douze douzièmes de la contribution d'Israël dans les 60 jours, calculés sur la base du montant fixé dans l'état des recettes du budget.

Indien dit verzoek na 15 juni wordt gedaan, dan betreft het de betaling, binnen 60 dagen, van twaalf twaalfden van de bijdrage van Israël, berekend op basis van het bedrag dat in de staat van ontvangsten van de begroting is opgenomen.




D'autres ont cherché : israël     état d'israël     état d’israël     israël et devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israël et devrait ->

Date index: 2024-08-14
w