Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Byzance
Constantinople
Convention d'Istanbul
Convention relative à l'admission temporaire
Istamboul
Istanbul
Processus d'Istanbul
Processus du Cœur de l'Asie pour l'Afghanistan

Traduction de «istanbul récemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Processus d'Istanbul | Processus d'Istanbul sur la sécurité et la coopération régionales pour la paix et la stabilité en Afghanistan | Processus du Cœur de l'Asie pour l'Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan


Byzance | Constantinople | Istamboul | Istanbul

Istanboel


Convention d'Istanbul | Convention relative à l'admission temporaire

Overeenkomst inzake tijdelijke invoer | Overeenkomst van Istanbul
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les délégations turque et espagnole, deux pays à l'initiative desquels on doit le projet d'alliance des civilisations de l'ONU, ont indiqué que le rapport du groupe d'experts de l'ONU avait été présenté à Istanbul récemment et ont invité l'OSCE à s'en inspirer et à jouer un rôle d'organisation internationale régionale de relais.

De delegaties uit Turkije en Spanje, twee landen die het initiatief hebben genomen van het VN-project van de alliantie van de beschavingen, hebben te kennen gegeven dat het rapport van de VN-deskundigengroep onlangs in Istanbul werd voorgesteld en hebben de OVSE verzocht er inspiratie uit te putten en de rol op zich te nemen van ondersteunende internationale regionale organisatie.


Les délégations turque et espagnole, deux pays à l'initiative desquels on doit le projet d'alliance des civilisations de l'ONU, ont indiqué que le rapport du groupe d'experts de l'ONU avait été présenté à Istanbul récemment et ont invité l'OSCE à s'en inspirer et à jouer un rôle d'organisation internationale régionale de relais.

De delegaties uit Turkije en Spanje, twee landen die het initiatief hebben genomen van het VN-project van de alliantie van de beschavingen, hebben te kennen gegeven dat het rapport van de VN-deskundigengroep onlangs in Istanbul werd voorgesteld en hebben de OVSE verzocht er inspiratie uit te putten en de rol op zich te nemen van ondersteunende internationale regionale organisatie.


J'ai récemment rencontré le ministre d'État quatari pour les Affaires étrangères le Dr. Al Attiyah en marge de la réunion des « amis de la Syrie » qui s'est tenue à Istanbul.

In de marge van de bijeenkomst van de “vrienden van Syrië” onlangs in Istanboel, heb ik de minister van Buitenlandse Zaken van Qatar ontmoet, Dr Al Attiyah.


Des milliers de journalistes ont récemment manifesté à Istanbul pour dénoncer le climat médiatique qui règne actuellement en Turquie.

Recentelijk hebben duizenden journalisten in Istanbul betoogd tegen het huidige mediaklimaat in Turkije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve aussi regrettable que la Turquie ait récemment invité au sommet de l’Organisation de la conférence islamique à Istanbul le président Bashir du Soudan, un homme inculpé par la Cour pénale internationale pour les horreurs commises au Darfour.

Het was naar mijn mening ook betreurenswaardig dat Turkije onlangs voor de top van de OIC in Istanbul president Bashir van Soedan uitnodigde, een man die door het Internationaal Strafhof is veroordeeld voor de gruwelen in Darfur.


- (EL) Monsieur le Président, le journaliste turco-arménien Hrant Dink a été assassiné récemment par des nationalistes extrémistes à Istanbul.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, onlangs is de Turks-Armeense journalist Hrant Dink in Istanbul vermoord door extreme nationalisten.


33. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la réouverture immédiat ...[+++]

33. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]


33. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la réouverture immédiat ...[+++]

33. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]


31. renouvelle son appel aux autorités turques, exprimé dans ses résolutions antérieures, pour qu'elles respectent leurs engagements en matière de liberté religieuse et prennent des mesures concrètes pour supprimer les obstacles auxquels sont confrontées les minorités religieuses en ce qui concerne, notamment, leur statut juridique, la formation du clergé et leurs droits de propriété (trente propriétés du Patriarcat œcuménique, par exemple, ont été expropriées récemment); demande l'arrêt immédiat de toutes les saisies et ventes par les autorités turques de biens appartenant à des communautés religieuses; demande la réouverture immédiat ...[+++]

31. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]


Récemment, ce dernier a été frappé d'une interdiction de parution de dix jours (du 9 au 19 mai 1998), décrétée par le tribunal de la Sûreté de l'Etat d'Istanbul, en raison de la publication le 4 août 1997, d'un article intitulé «La tragédie de Dersim» et écrit par l'ancien parlementaire du parti DEP, Hatip Dicle.

Onlangs werd deze krant een verschijningsverbod opgelegd van tien dagen (van 9 tot 19 mei 1998) door de rechtbank van de staatsveiligheid van Istanbul, wegens publicatie, op 4 augustus 1997, van een artikel getiteld «De tragedie van Dersim» van de hand van oud-DEP-parlementslid Hatip Dicle.




D'autres ont cherché : byzance     constantinople     convention d'istanbul     convention relative à l'admission temporaire     istamboul     istanbul     processus d'istanbul     istanbul récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

istanbul récemment ->

Date index: 2024-05-18
w