Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONI
Comité national olympique italien
Comité olympique national italien
Italien
Réalisation largement répandue d'exemplaires
Secousse largement ressentie

Traduction de «italien sont largement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonct ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]


Comité national olympique italien | Comité olympique national italien | CONI [Abbr.]

Italiaans Nationaal Olympisch Comité




réalisation largement répandue d'exemplaires

wijdverspreid kopiëren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suite aux assassinats des juges italiens Falcone et Borsellino en 1992, les États ont décidé de coopérer plus largement dans leur lutte contre la criminalité organisée.

Naar aanleiding van de moord op de Italiaanse rechters Falcone en Borsellino in 1992 hebben de Staten beslist nauwer samen te werken in de strijd tegen de georganiseerde misdaad.


« L'excellente image des produits allemands de l'équipement du logement domine largement les autres images : moyenne pour les produits italiens, légèrement défavorable pour la France et mauvaise pour le Royaume-Uni et la Belgique.

« Het uitstekende imago van de Duitse produkten voor woninginrichting is overheersend : gemiddelde voor Italiaanse produkten, lichtjes ongunstig voor Frankrijk en slecht voor het Verenigd Koninkrijk en België.


Suite aux assassinats des juges italiens Falcone et Borsellino en 1992, les États ont décidé de coopérer plus largement dans leur lutte contre la criminalité organisée.

Naar aanleiding van de moord op de Italiaanse rechters Falcone en Borsellino in 1992 hebben de Staten beslist nauwer samen te werken in de strijd tegen de georganiseerde misdaad.


Une étude européenne préconise, pour obtenir des estimations homogènes et comparables entre États membres, de recourir à la méthodologie indirecte développée par l'Institut national de statistique italien, qui repose sur les données largement accessibles et fiables de l'apport de main-d'œuvre (10).

In een Europese studie werd aanbevolen om, met het oog op homogene en tussen de lidstaten vergelijkbare ramingen, zich te baseren op de indirecte methodologie die is ontwikkeld door het Italiaanse instituut voor de statistiek en die is gestoeld op ruim toegankelijke en betrouwbare gegevens over arbeidsinput (10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte présenté en deux langues (italien et anglais) permet à l’ouvrage d’être largement diffusé et apprécié.

Dankzij de tweetalige tekst (Italiaans en Engels) kan het werk breed worden gelezen en gewaardeerd.


La langue maternelle la plus largement parlée est l’allemand (16 %), suivi par l’italien et l’anglais (13 %), le français (12 %), et enfin l’espagnol et le polonais (8 %).

De meest gesproken moedertaal is het Duits (16 %), gevolgd door het Italiaans en het Engels (elk 13 %), het Frans (12 %), het Spaans en het Pools (elk 8 %).


Étant donné que les régimes allemands et le régime italien sont largement identiques et qu'ils posent des problèmes similaires, la Commission a suggéré aux autorités italiennes d’examiner attentivement le contenu de la décision sur les régimes des Länder allemands, avant tout parce que, comme il a déjà été signalé, les Länder disposaient déjà, par le passé, de plusieurs régimes publics de garantie pour le crédit naval.

Aangezien de Duitse regeling en de Italiaanse regeling grotendeels met elkaar te vergelijken zijn en soortgelijke problemen met zich brengen, heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten gesuggereerd de beschikking met betrekking tot de regelingen voor de Duitse deelstaten in detail te analyseren, bovenal omdat, zoals reeds is vermeld, de Duitse deelstaten in het verleden reeds verschillende staatsgarantieregelingen voor de scheepsfinanciering ten uitvoer hadden gelegd.


Par conséquent, il convient de limiter le nombre de langues à évaluer lors du premier volet de l’enquête à cinq, l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol et l’italien étant en effet les langues officielles de l’Union européenne qui sont le plus largement enseignées dans les États membres[9].

De talen waarop in de eerste ronde van het onderzoek moet worden getoetst, moeten derhalve worden beperkt tot Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans , de officiële Europese talen die het meest als vreemde taal worden onderwezen in de lidstaten[9].


Sans méconnaître les "bonnes intentions" dont ce document est largement rempli, elle rappelle, non sans un certain scepticisme qui dérive de l'expérience acquise, le vieux dicton italien que "Fra il dire e il fare c'è di mezzo un mare" ; ce qui veut dire qu'on jugera les bonnes intentions par les résultats car trop souvent les bons propos se limitent à leur énonciation sans se transférer dans les faits.

Hoewel zij overtuigd is van de “goede bedoelingen” waarvan het document vol staat, wijst zij met enige scepsis, gezien de ervaringen, op een oud Italiaans gezegde:“Fra il dire e il fare c’è di mezzo un mare” (“tussen woord en daad ligt een enorme kloof”); wat wil zeggen dat de goede bedoelingen zullen moeten worden getoetst aan de resultaten, want al te vaak blijft het bij mooie woorden die niet in daden worden omgezet.


Pour ce qui concerne la période de programmation 1994-1999, d'après les données financières les plus récentes transmises à la Commission par le Gouvernement italien, le retard dans la mise en oeuvre des Fonds structurels en Italie a été largement rattrapé sauf pour les initiatives communautaires : la totalité des fonds à disposition a été engagée par les autorités gestionnaires des programmes avant la date limite du 31.12.1999. Toutefois, il faudra veiller à ce que les projets encore ouverts soient ...[+++]

Volgens de meest recente financiële gegevens die de Italiaans regering aan de Commissie heeft verstrekt, is de achterstand bij de tenuitvoerlegging van de Structuurfondsen in Italië bij de programmering voor de periode 1994-1999 ruimschoots ingelopen, behalve wat betreft de communautaire initiatieven: het geheel van de ter beschikking staande fondsen is door de beheersautoriteiten van de programma's voor de uiterste datum van 31 december 1999 vastgelegd. Toch moet gezorgd worden dat de nog lopende projecten worden afgerond en de uitga ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

italien sont largement ->

Date index: 2021-11-10
w