Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Greffe à l'italienne
Italie
Méthode italienne
Opération italienne
Rapport du millénaire
République italienne

Traduction de «italienne et nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne

greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Italie [ République italienne ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous invitons la Commission à fournir une évaluation détaillée de ces mesures et à assurer le suivi de leur mise en œuvre et nous demandons aux autorités italiennes de fournir en temps utile toutes les informations nécessaires à cette évaluation.

Wij verzoeken de Commissie een gedetailleerde evaluatie van de maatregelen te maken en de uitvoering ervan te bewaken, en vragen de Italiaanse autoriteiten tijdig alle nodige informatie voor deze evaluatie te verstrekken.


Nous invitons la Commission à fournir une évaluation détaillée de ces mesures et à assurer le suivi de leur mise en œuvre et nous demandons aux autorités italiennes de fournir en temps utile toutes les informations nécessaires à cette évaluation.

Wij verzoeken de Commissie een gedetailleerde evaluatie van de maatregelen te maken en de uitvoering ervan te bewaken, en vragen de Italiaanse autoriteiten tijdig alle nodige informatie voor deze evaluatie te verstrekken.


Pour la question relative à l'enquête policière italienne, nous faisons référence à notre réponse sous le point 1.

Voor de vraag met betrekking tot het Italiaanse politieonderzoek verwijzen wij naar ons antwoord onder punt 1.


Sur les points spécifiques concernant l’information, nous aurions condamné, et nous le faisons d’ailleurs, de façon bien plus radicale la situation actuelle en Italie, mais cela est dû au fait que M. Berlusconi, qui s’est présenté comme une alternative face à l’attitude italienne de mépris pour la loi et même pour la démocratie, est devenu aujourd’hui le dernier personnage d’une longue lignée qui, pour la seconde fois, risque d’introduire une sorte de maladie italienne en Europe.

Op het specifieke punt van informatie zouden wij op veel radicalere wijze uiting hebben gegeven – en dat doen wij ook al – aan onze ontevredenheid over de huidige situatie in Italië. Dit hangt echter samen met het feit dat de heer Berlusconi, die zichzelf heeft opgeworpen als alternatief voor de situatie in Italië waarin de wet met voeten werd getreden en zelfs de democratie niet geëerbiedigd werd, nu de laatste is geworden in een lange rij personen die, voor de tweede maal, een soort Italiaanse ziekte dreigen over te dragen op Europa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, la directive relative aux adjudications; la directive relative au ciel unique européen; la directive relative aux offres publiques d’acquisition; les agences; le travail concret sur la croissance économique - il suffit de se rappeler les décisions prises quant aux principaux travaux publics et aux mécanismes financiers afférents - ainsi que l’analyse minutieuse lancée par la présidence italienne, suivie de propositions spécifiques sur la compétitivité, un sujet qui est à la base du processus de Lisbonne, qui prend peu à peu la forme que nous souhaiton ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, de richtlijn betreffende overheidsopdrachten, de richtlijn betreffende het gemeenschappelijk luchtruim, de richtlijn inzake het OOB, de agentschappen, de werkzaamheden ten behoeve van de economische groei - ik herinner enkel aan de besluiten over de grote projecten en de daarmee verband houdende financieringsmechanismen -, het nauwgezet onderzoek naar het concurrentievraagstuk - dat ten grondslag ligt aan het slechts langzaam van de grond komend proces van Lissabon - waar het Italiaans voorzitterschap een begin mee heeft gemaakt en concrete voorstellen voor heeft gedaan, de concrete acties voor immigratie - d ...[+++]


À l’issue des travaux, tous les collègues m’ont adressé des mots de grande appréciation pour la présidence italienne qui, bien entendu, nous ont fait plaisir, à moi et à mes collaborateurs, mais je puis surtout vous dire que j’ai perçu la volonté déterminée de ne pas disperser le patrimoine de négociation que nous avons construit durant ces mois.

Bij de sluiting van de werkzaamheden hebben alle collega’s woorden van grote waardering aan het adres van het Italiaanse voorzitterschap uitgesproken, waar mijn medewerkers en ikzelf natuurlijk verguld mee zijn. Maar ik kan u vooral zeggen dat ik bij iedereen de wil heb bespeurd om de verworvenheden die in deze maanden van besprekingen zijn verkregen, niet verloren te laten gaan.


Au contraire, sous la présidence italienne, nous avons été en mesure de garder presque intactes les idées de base de la Convention et de nous mettre d’accord sur 22 des domaines examinés.

Integendeel, onder het Italiaanse voorzitterschap heeft men de basisideeën van de Conventie bijna ongewijzigd gelaten en over 22 deelgebieden ervan een gezamenlijk besluit genomen.


Nous avons tout d’abord pris note des résultats significatifs enregistrés dans la poursuite des objectifs du processus de stabilisation et d’association dans la région des Balkans et du travail important accompli dans ce cadre par la présidence italienne. Nous avons réaffirmé la détermination de l’Union à appuyer la perspective européenne des pays de la région, en les invitant à intensifier leur engagement pour les réformes, surtout dans les secteurs essentiels en vue de l’intégration à l’Union.

Allereerst hebben wij er nota van genomen dat het Balkangebied aanmerkelijke vooruitgang heeft geboekt om dichter bij de doelstellingen van het stabilisatie- en associatieproces te komen. Ook in deze context heeft het Italiaanse voorzitterschap een belangrijke bijdrage geleverd. Wij hebben erop gewezen dat de Unie vastbesloten is het Europa-perspectief van de landen van die regio te steunen, door deze landen aan te sporen nog meer vaart te zetten achter de hervormingen, met name in die sectoren die doorslaggevend zijn voor toetreding ...[+++]


Le projet que vous avez défendu, madame la ministre, constitue, selon moi, un accord minimal mais qui nous permettra de nous aligner sur la loi Doubin en vigueur en France et sur les législations espagnole et italienne.

Het ontwerp dat de minister heeft verdedigd, omvat naar mijn gevoel een minimale overeenkomst waarmee we de Franse wet-Doubin en de Spaanse en Italiaanse wetgevingen kunnen navolgen.


Nous disposons de l'étude de faisabilité italienne qui prône plutôt la coopération intergouvernementale. Nous avons participé à cette étude avec l'Italie et trois autres pays.

Een Italiaanse haalbaarheidsstudie waaraan ons land samen met nog drie andere heeft meegewerkt, spreekt zich veeleer uit voor intergouvernementele samenwerking.




D'autres ont cherché : italie     république italienne     greffe à l'italienne     méthode italienne     opération italienne     rapport du millénaire     italienne et nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

italienne et nous ->

Date index: 2020-12-10
w