Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation contentieuse
Constatation de fraude
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Traduction de «j'ai constaté durant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


constatation contentieuse | constatation de fraude

constatering van fraude


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen




procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 15 mars 2016, j'ai constaté que le train qui, à 7 h 39, devait assurer la liaison entre Anvers et Bruxelles, ne comptait pas de voiture de première classe.

Op dinsdag 15 maart 2016 stelde ik vast dat het treinstel dat de verbinding tussen Antwerpen en Brussel moest verzekeren om 7.39 uur geen eerste klasse rijtuig meevoerde.


Le 15 mars 2016, j'ai constaté que le train qui, à 7h39, devait assurer la liaison entre Anvers et Bruxelles, ne comptait pas de voiture de première classe.

Op dinsdag 15 maart 2016 stelde ik vast dat het treinstel dat de verbinding tussen Antwerpen en Brussel moest verzekeren om 7u39 geen 1e klasse rijtuig meevoerde.


Les mois passés, j'ai constaté, Sommet européen après Sommet européen, des divergences d'opinion fondamentales au sein du Conseil européen.

De voorbije maanden heb ik, bij elke Europese top, vastgesteld dat er een fundamenteel verschil van mening is in de Europese Raad.


Dans le cadre de la poursuite d'une politique efficace et cohérente en matière de fonction publique, j'ai constaté que la politique du personnel menée dans l'administration fédérale est très variée à certains égards.

In het kader van een streven naar een coherent en efficiënt ambtenarenbeleid ben ik tot de vaststelling gekomen dat het personeelsbeleid bij de federale overheid op sommige vlakken zeer divers is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evolution du nombre de demandes d'asile introduites par des ressortissants du Kosovo durant les deux dernières années: Il n'y a donc aucune augmentation du nombre de demandes d'asile introduites par des ressortissants Kosovars en Belgique à constater durant les deux dernières années.

Evolutie van het aantal asielaanvragen ingediend door Kosovaarse staatsburgers sinds 2012: Tijdens de laatste twee jaar kan er dus in België geen stijging van het aantal asielaanvragen van Kosovaren worden vastgesteld.


Comme constaté durant le printemps arabe, le journalisme amateur a le pouvoir de façonner l'opinion publique et d'influencer les événements politiques.

Tijdens de Arabische Lente bleek hoe amateurjournalisten de publieke opinie kunnen vormgeven en invloed kunnen uitoefenen op politieke gebeurtenissen.


Parallèlement, le Conseil constate qu'il existe également un certain nombre d'engagements pris par la Croatie durant les négociations d'adhésion sur ces chapitres et sur d'autres, dans lesquels la Croatie doit déployer des efforts supplémentaires ou des efforts accrus.

Tegelijkertijd constateert de Raad dat Kroatië met betrekking tot een aantal verplichtingen die het tijdens de toetredingsonderhandelingen over dit hoofdstuk en andere hoofdstukken is aangegaan, zijn inspanningen moet voort­zetten of opvoeren.


Dans la présente affaire, l’avocat général constate donc que les informations recueillies par la Commission durant le déroulement de la procédure d’infraction (informations que, par ailleurs, toutes les parties défenderesses ne détiennent pas, puisqu’il peut s’agir d’informations soumises au secret professionnel) n’ont pas été fournies au tribunal de commerce de Bruxelles.

In deze zaak stelt de advocaat-generaal vast dat de informatie die de Commissie tijdens de inbreukprocedure heeft vergaard (informatie waarover overigens niet alle verwerende ondernemingen beschikken omdat het kan gaan om informatie waarop het beroepsgeheim rust), niet aan de Rechtbank van koophandel te Brussel is overgelegd.


Le Conseil constate aussi le rythme un peu lent de la réduction de la dette durant la période du programme par rapport au niveau confortable des excédents primaires; il note cependant que cela s'explique principalement par l'accumulation nette d'actifs financiers, et en outre que les actifs en question des administrations publiques semblent excéder leur endettement brut.

De Raad constateert tevens dat het tempo van de schuldvermindering gedurende de programmaperiode nogal laag ligt, gezien de comfortabele grote primaire begrotingsoverschotten, maar ziet in dat dit hoofdzakelijk voortvloeit uit een netto-accumulatie van financiële activa en dat de financiële activa van de overheid de bruto schuld kennelijk overtreffen.


Les difficultés auxquelles est confrontée la construction navale mondiale s'aggravent, comme le démontre la forte baisse des commandes de nouveaux navires dans les grandes régions de construction navale durant les six premiers mois de l'année 2002, constate la Commission européenne dans son sixième rapport sur la situation de la construction navale dans le monde.

In de mondiale scheepsbouwsector worden de problemen nog steeds groter, zoals blijkt uit sterk teruglopende orders voor nieuwe schepen in de belangrijkste scheepsbouwregio's in de eerste zes maanden van 2002, zegt de Europese Commissie in haar zesde verslag over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector .


w