Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
N.c.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa

Vertaling van "j'ai d'ailleurs déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

niet elders genoemd | n.e.g. [Abbr.] | neg [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Verzorgend personeel in de gezondheidszorg, niet elders geclassificeerd


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Verleners van persoonlijke diensten, niet elders geclassificeerd


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Ambachtslieden, niet elders geclassificeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le montre la figure 4, seuls le Danemark, la Finlande et le Portugal atteignent cet objectif, comme il le faisait d'ailleurs déjà dans le tableau d'affichage de mai 2003.

Zoals blijkt uit figuur 4 voldoen alleen Denemarken, Finland en Portugal aan dit criterium, zoals in het scoreboard van mei 2003 ook al het geval was.


La Commission soutiendra ces deux démarches par d'autres mesures visant à faciliter le déploiement d'un service eCall harmonisé à l'échelle européenne; certaines sont d'ailleurs déjà en cours de mise en œuvre.

De Commissie zal deze twee actielijnen ondersteunen met een aantal andere maatregelen voor het vergemakkelijken van de introductie van een pan-Europese geharmoniseerde eCall-dienst, waarvan sommige al lopende zijn.


Il existe d'ailleurs déjà des stocks importants de pesticides périmés.

Bovendien zijn er nu al aanzienlijke voorraden verouderde pesticiden.


J'ai posé déjà plusieurs questions au sujet de la lutte contre l'obésité, et surtout concernant l'absence de remboursement des consultations de psychologie et de diététique pour les patients en surpoids ou obèses qui ne peuvent pas (encore) bénéficier du remboursement pour intervention bariatrique mais souhaitent agir précocement et s'attaquer à la racine du problème.

Ik stelde al verschillende vragen over de aanpak van obesitas, en vooral over het ontbreken van terugbetaling van consultaties bij de psycholoog en diëtist voor mensen met overgewicht en obesitas die (nog) niet in aanmerking komen voor terugbetaling van bariatrie, maar dus vroeg(er) willen ingrijpen en de problematiek bij de wortels willen vatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai également déjà approuvé formellement un autre projet d'étude actuellement dans sa phase préparatoire, le projet VIROBEE, pour un budget de 250.000 euros.

Een ander onderzoeksproject dat in de voorbereidingsfase zit en dat ik al formeel goedgekeurd heb, is het VIROBEE-project, voor een budget van 250.000 euro.


J'ai précédemment déjà posé une question concernant les cartes d'identité inutilisables (n° 608 du 14 août 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 45, p. 230).

In het verleden heb ik reeds een vraag gesteld over de onbruikbaarheid van identiteitskaarten (nr. 608 van 14 augustus 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45, blz. 230).


J'ai cependant déjà moi-même fait plusieurs fois l'expérience de trains qui circulent sans voiture de première classe.

Ik heb echter al meermaals zelf ervaren dat treinstellen weleens durven uitrijden zonder 1e klasse rijtuig.


J’en ai d’ailleurs déjà largement fait rapport dans ma réponse à la question écrite n° 6-248 de Lode Vereeck du 27 novembre 2014, concernant la norme Barcelone.

Hierover rapporteerde ik eerder reeds uitvoering in mijn antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-248 van Lode Vereeck van 27 november 2014, in verband met de Barcelona-norm.


Il semble qu'il existe d'ailleurs déjà des stocks importants de pesticides périmés.

Bovendien zijn er nu al aanzienlijke voorraden verouderde pesticiden.


Un tel principe de reconnaissance de la récidive avait d’ailleurs déjà été affirmé à l’occasion de la décision-cadre du 6 décembre 2001 sur la protection de l’Euro[11].

Een dergelijk beginsel van erkenning van recidive is reeds neergelegd in het kaderbesluit van 6 december 2001 betreffende de bescherming van de euro[11].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai d'ailleurs déjà ->

Date index: 2022-12-02
w