Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai déjà questionné votre collègue » (Français → Néerlandais) :

Je vous ai déjà questionné sur le Musée royal de l'Armée (MRA) et l'importance de son maintien pour représenter la mémoire de notre pays.

Ik heb u reeds een vraag gesteld over het Koninklijk Legermuseum (KLM) en het belang van het behoud van de instelling als veruitwendiging van de herinnering van ons land.


J'ai déjà questionné le ministre de la Défense concernant le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire (MRA).

Ik stelde de minister van Defensie eerder al een vraag over het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KLM).


J'ai déjà interpellé votre collègue de la Justice au sujet de ce logiciel qui acquiert progressivement droit de cité, la plupart des tribunaux/curateurs étant convaincus de son utilité.

Ik interpelleerde reeds uw collega van Justitie hierover.


4. a) À votre connaissance, l'utilisation du système "Alerte SMS" est-elle envisageable dans pareille situation? b) Avez-vous déjà sondé votre collègue ministre de l'Intérieur à ce sujet?

4. a) Zou naar uw weten het BE-ALERT-systeem (waarschuwing via sms) ook in dergelijke situaties gebruikt kunnen worden? b) Heeft u de minister van Binnenlandse Zaken hierover al gepolst?


Compte tenu de la situation aux Pays-Bas et à la lueur de la question que j'ai déjà posée à votre collègue, le ministre de l'Intérieur Jan Jambon, sur le screening des membres du personnel de la police, ma question porte sur les points suivants: 1.

Gezien deze situatie in Nederland en conform de vraag die ik eerder stelde aan uw collega, minister van Binnenlandse Zaken, Jan Jambon, omtrent de screening van politiepersoneel, richt ik dezelfde vragen aan u.


− (EN) La Commission a, en fait, déjà répondu à des questions écrites similaires de votre collègue M. Ziobro sur le coût de la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans l’Union européenne à l’horizon 2020 et sur la question de la fuite de carbone, en mars et avril 2010.

− (EN) De Commissie heeft in maart en april 2010 al antwoord gegeven op vergelijkbare schriftelijke vragen van de heer Ziobro over de kosten van het terugdringen van de broeikasgasemissies in de Europese Unie tot 2020, alsmede op zijn vraag over koolstoflekken.


Nous avons déjà eu l’occasion de débattre des idées et des positions concernant le rapport élaboré antérieurement par votre collègue, M. Grech.

We hebben al een debat kunnen voeren over de verschillende ideeën en standpunten over het al eerder opgestelde verslag van uw collega, de heer Grech.


Vous est-il déjà arrivé de ne pouvoir emprunter le chargeur d’un ami ou d’un collègue, car il n’était pas compatible avec votre modèle de téléphone portable?

Zat u er ooit mee verveeld dat u niet de lader van een vriend of een collega kon lenen omdat die niet compatibel was met uw mobiele telefoon?


J’ai l’impression, Madame la Commissaire, qu’un travail important a déjà été accompli sur cette question par votre collègue M. Almunia, et certaines choses ont déjà été lancées.

Ik heb de indruk, commissaris, dat er op dit gebied al veel werk gedaan is door uw collega, de heer Almunia, en enkele van deze elementen zijn al in gang gezet.


Une longue heure des votes est déjà prévue, nos collègues des deux côtés de l’Assemblée ont eu leur mot à dire; je vous propose donc de suivre votre suggestion de vote sur le rapport initial paragraphe par paragraphe.

Er staat voor morgen toch al een lange lijst met stemmingen op de agenda, en de collega’s van beide kampen hebben hun zegje kunnen doen. Dus stel ik voor uw suggestie te volgen en paragraaf voor paragraaf over het originele verslag te stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déjà questionné votre collègue ->

Date index: 2021-10-14
w