Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai relu " (Frans → Nederlands) :

– (NL) Madame la Présidente, en préparant ce débat, j’ai relu la lettre ouverte que Svetlana Alexievitch, certainement la voix intellectuelle la plus importante de Biélorussie, a adressée au président Alexandre Loukachenko.

– In de aanloop naar dit debat heb ik de open brief van Svetlana Alexijevitsj, wel de belangrijkste intellectuele stem van Wit-Rusland, aan president Alexander Loekasjenko herlezen.


J’ai relu le traité Euratom très attentivement et j’ai aussi regardé de près la directive sur la sûreté nucléaire adoptée par le Conseil et le Parlement en juin il y a deux ans.

Ik heb het Euratom-Verdrag nog eens goed gelezen, en ook de richtlijn betreffende de nucleaire veiligheid, die de Raad en het Parlement twee jaar geleden in juni hebben goedgekeurd.


J’ai lu et relu les minutes de l’accord d’association.

Ik heb de tekst van de associatieovereenkomst meerdere malen gelezen.


– Monsieur le Président, pendant que les chars menaçaient Tbilissi et que la Présidence française entraînait l’Europe dans le rôle de médiateur de paix qu’elle n’aurait jamais dû délaisser, j’ai relu un auteur hongrois, Sándor Márai.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, terwijl de tanks Tbilisi bedreigden en het Franse voorzitterschap Europa meenam in de rol van vredesbemiddelaar, een rol die het nooit had mogen laten varen, heb ik de Hongaarse auteur Sándor Márai herlezen.


J’ai récemment relu les mots prononcés par Robert Schuman, l’un de nos pères fondateurs visionnaires, et une fois de plus, j’ai été frappé par la sagesse et la vérité qu’ils renfermaient.

Ik kwam laatst de woorden van Robert Schuman, een van onze visionaire founding fathers, weer tegen.


J'ai relu le procès-verbal de nos travaux et j'ai constaté que certains ayant occupé des fonctions très importantes au Sénat tel qu'il est actuellement, sont très malheureux de le voir disparaître et ils en gardent la nostalgie.

Ik heb het verslag van onze werkzaamheden herlezen en ik heb gemerkt dat sommigen die zeer belangrijke functies hebben bekleed in de Senaat in zijn huidige vorm, zeer ongelukkig zijn hem te zien verdwijnen en nostalgie koesteren.


- J'ai relu les remarques formulées par Mme Vandekerckhove, de même que le texte de l'article 4 proposé qui manque de précision.

- Ik heb de opmerkingen van mevrouw Vandekerckhove alsook de tekst van het voorgestelde artikel 4 opnieuw gelezen. Er is enige onduidelijkheid in artikel 4.


J'ai relu la plupart des questions que mes collègues députés ont posées à ce sujet.

Ik heb de meeste vragen nagelezen die collega's kamerleden de minister daarover stelden.


En préparant mon allocution de la semaine prochaine sur les 175 ans de la Constitution belge, j'ai relu ce que pensaient les personnes qui ont créé les assemblées.

Bij de voorbereiding van mijn toespraak voor volgende week over 175 jaar Belgische Grondwet heb ik nagelezen wat de personen dachten die de assemblees in het leven hebben geroepen.


L'Italie a bien plus de connaissances que nous en matière de législation antimafia. J'ai relu les législations italiennes qui encadrent le procuratore nazionale antimafia aidé par les procureurs du roi.

Ik herlas de wetten ter omkadering van de procuratore nazionale antimafia die wordt geholpen door de procureurs des Konings.




Anderen hebben gezocht naar : j’ai relu     relu     médiateur de paix     j’ai récemment relu     j'ai relu     antimafia j'ai relu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai relu ->

Date index: 2023-08-02
w