Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relu » (Français → Néerlandais) :

1. Le texte sera soigneusement relu du point de vue de l'orthographe et de la syntaxe.

1. De tekst moet grondig nagelezen worden op fouten tegen de spelling en de zinsbouw.


Observation finale Le texte en projet sera très soigneusement relu afin d'y corriger plusieurs erreurs (voir, par exemple, dans la version française les articles 2, 3°, 8, alinéa 3, 12, alinéa 11, 13 et 27, § 2, alinéa 3, du projet).

Slotopmerking De ontworpen tekst moet nauwkeurig worden nagelezen met het oog op de verbetering van verscheidene vergissingen (zie bijvoorbeeld de artikelen 2, 3°, 8, derde lid, 12, elfde lid, 13 en 27, § 2, derde lid, in de Franse tekst van het ontwerp).


L'ensemble des cartes de votes sera ensuite relu dans le système pour créer une nouvelle disquette contenant les votes.

Alle magneetkaarten zullen herlezen worden in het systeem om een nieuwe diskette te creëren die alle stemmen omvat.


J’ai relu le traité Euratom très attentivement et j’ai aussi regardé de près la directive sur la sûreté nucléaire adoptée par le Conseil et le Parlement en juin il y a deux ans.

Ik heb het Euratom-Verdrag nog eens goed gelezen, en ook de richtlijn betreffende de nucleaire veiligheid, die de Raad en het Parlement twee jaar geleden in juni hebben goedgekeurd.


– (NL) Madame la Présidente, en préparant ce débat, j’ai relu la lettre ouverte que Svetlana Alexievitch, certainement la voix intellectuelle la plus importante de Biélorussie, a adressée au président Alexandre Loukachenko.

– In de aanloop naar dit debat heb ik de open brief van Svetlana Alexijevitsj, wel de belangrijkste intellectuele stem van Wit-Rusland, aan president Alexander Loekasjenko herlezen.


J’ai lu et relu les minutes de l’accord d’association.

Ik heb de tekst van de associatieovereenkomst meerdere malen gelezen.


– Monsieur le Président, pendant que les chars menaçaient Tbilissi et que la Présidence française entraînait l’Europe dans le rôle de médiateur de paix qu’elle n’aurait jamais dû délaisser, j’ai relu un auteur hongrois, Sándor Márai.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, terwijl de tanks Tbilisi bedreigden en het Franse voorzitterschap Europa meenam in de rol van vredesbemiddelaar, een rol die het nooit had mogen laten varen, heb ik de Hongaarse auteur Sándor Márai herlezen.


J’ai récemment relu les mots prononcés par Robert Schuman, l’un de nos pères fondateurs visionnaires, et une fois de plus, j’ai été frappé par la sagesse et la vérité qu’ils renfermaient.

Ik kwam laatst de woorden van Robert Schuman, een van onze visionaire founding fathers, weer tegen.


Art. 17. § 1. Le compte rendu d'audition est relu, éventuellement avec l'aide d'un interprète, et le cas échéant corrigé.

Art. 17. § 1. Het gehoorverslag wordt voorgelezen, eventueel met behulp van een tolk, en in voorkomend geval verbeterd.


La traduction de la question n° 35 n'a même pas été relue [" en matières d'avantages fiscales " (sic !)].

De vertaling van vraag 35 werd niet eens nagelezen [" en matières d'avantages fiscales " (sic !)].




D'autres ont cherché : sera soigneusement relu     très soigneusement relu     sera ensuite relu     j’ai relu     relu     j’ai récemment relu     d'audition est relu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relu ->

Date index: 2024-11-27
w