Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai évoquée ouvre-t-elle " (Frans → Nederlands) :

Préparant cette question, j'ai pu voir qu'elle avait été évoquée ici-même déjà en 2010, en 2011 et en 2013.

Terwijl ik mijn vraag voorbereidde, heb ik vastgesteld dat die kwestie hier al in 2010, 2011 en 2013 werd opgeworpen.


J'ai donc dû travailler sur la base d'informations bilatérales, de sondages et de projections telles qu'elles ont été évoquées lors de l'examen de cette disposition en commission Santé publique de la Chambre des représentants.

Deze vallen allebei onder de beslissingsautonomie van de OCMW's. Ik moest dus werken op basis van de bilaterale informatie, peilingen en prognoses die werden vermeld tijdens het onderzoek van dit dispositief in de commissie Volksgezondheid van de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Malheureusement, la situation des Fidji, où continue de régner un régime dictatorial qui prive toujours les citoyens de leurs droits fondamentaux, y est seulement évoquée, alors qu'elle mériterait une prise de position plus résolue et cohérente des pays européens.

Helaas wordt de situatie in Fiji, dat nog steeds gebukt gaat onder een dictatoriaal regime dat de burgers van hun grondrechten blijft beroven, slechts terloops genoemd, terwijl de EU daarover juist een veel vastberadener en consequenter standpunt zou moeten innemen.


La coopération avec les partenaires extérieurs n'est évoquée que lorsqu'elle touche directement à la sécurité intérieure de l'UE.

De samenwerking met externe partners komt alleen aan de orde voor zover zij rechtstreeks van belang is voor de interne veiligheid van de EU.


Une telle réglementation n'ouvre-t-elle pas la porte à de graves maltraitances des animaux?

Maakt een dergelijke regelgeving geen ernstige vorm van dierenmishandeling mogelijk?


Alors que nous concluons cette étape, c'est une autre étape tout aussi prometteuse qui s'ouvre, et elle nécessite de notre part un engagement total.

Bij het afronden van deze fase, begint een even veelbelovende etappe die onze volle betrokkenheid vereist.


À titre d’exemple pertinent, prenons la lettre envoyée cette semaine par les plus grandes organisations environnementales. Elle dresse un portrait erroné de la possibilité qui s’ouvre à elles aujourd’hui d’accéder à la justice.

Een goed voorbeeld hiervan is de brief die deze week van de grootste milieuorganisaties is gekomen en die een verkeerd beeld geeft van de wellicht nu ontstane mogelijkheid van het recht op toegang tot de rechter.


Au regard des considérations qui précèdent, elle invite tous les États membres à assurer une transposition rapide et complète de la décision Eurojust et à l'informer de toute mesure prise à cet effet, en particulier sur les questions évoquées ci-dessus.

Gelet op het voorgaande verzoekt de Commissie alle lidstaten te zorgen voor een snelle en volledige omzetting van het Eurojustbesluit en haar in kennis te stellen van de genomen maatregelen, met name inzake de bovenvermelde kwesties.


L'approche évoquée plus haut a permis d'améliorer les normes de gestion des déchets, mais elle n'a pas réussi jusqu'à présent à juguler le flot croissant de déchets.

Hoewel bovengenoemde aanpak met succes is toegepast bij de verbetering van de normen voor afvalbeheer, zijn de afvalvolumes er nog niet door verminderd.


nécessaires pour pallier les difficultés évoquées au paragraphe 1 pour assurer la protection de la santé humaine, elle engage la procédure prévue à l'article 13 en vue d'arrêter ces modifications .

in lid 1 genoemde moeilijkheden het hoofd te bieden en de bescherming van de gezondheid van de mens te waarborgen, leidt zij met het oog op de vaststelling van die wijzgingen de procedure van artikel 13 in .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai évoquée ouvre-t-elle ->

Date index: 2021-11-09
w