Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais dire ici très » (Français → Néerlandais) :

J'aimerais dire ici très clairement que toutes les tentatives visant à me détourner de ce projet, qui n'ont pas manqué de fleurir depuis, sont vouées à l'échec: je présenterai ce programme d'investissements.

Ik wil hier graag duidelijk gezegd hebben dat alle pogingen om mij van dit voornemen af te brengen (en die worden uiteraard al ondernomen), niets zullen uithalen: ik zal dit investeringsprogramma presenteren.


En tout cas, ce que j’aimerais dire à tout le Parlement, c’est que beaucoup de critiques que j’ai écoutées aujourd’hui ici – même si la plupart ont soutenu la ligne générale proposée par la Commission - sont adressées, si je comprends bien, à certains gouvernements ou à certains États membres.

(FR) In elk geval wil ik tegen het hele Parlement zeggen dat heel veel van de kritiek die ik hier vandaag gehoord heb – hoewel de meerderheid de door de Commissie voorgestelde algemene aanpak heeft gesteund – gericht was op, als ik het goed begrepen heb, bepaalde regeringen of bepaalde lidstaten.


En ce qui concerne ce rapport, je tiens à dire que, naturellement, nous le soutenons, mais que nous avons également le sentiment que la relation avec la commission initialement compétente reste un sujet épineux dans la réforme Corbett. Permettez-moi également de dire ici un mot à M. Botopoulos: ce n’est pas que la commission des pétitions soit une commission étrange, c’est une commission qui a un rôle très spécifique et le plus sou ...[+++]

Ik wil allereerst graag zeggen dat wij dit rapport natuurlijk steunen, maar dat wij ook van mening zijn dat de kwestie over de verhouding met de ten principale bevoegde commissie in de hervorming van Corbett een lastig thema blijft. Hierover wil ik ook graag iets zeggen tegen de heer Botopoulos: het is niet zo dat de Commissie verzoekschriften een vreemde commissie is; het is een commissie met een hele specifieke rol en in de meeste gevallen hebben de verzoekschriften betrekking op de toepassing van het Gemeenschapsrecht, met schendingen van richtlijnen en wetten die uiteraard niet altijd een duidelijk verband hebben met de ten principa ...[+++]


J’aimerais dire que l’inquiétude ici exprimée n’est pas seulement celle du rapporteur, mais que c’est également celle de cette assemblée.

En ik wil ook graag zeggen dat de reserves die hier naar voren zijn gebracht, niet slechts de bedenkingen van de rapporteur zijn – dit Parlement deelt ze.


J’aimerais dire que je considère le rapport de Doris Pack et les nombreuses initiatives mentionnées ici comme un complément ou un ajout à ce que la Commission elle-même a suggéré.

Ik zou willen zeggen dat ik het verslag van Doris Pack en de talrijke initiatieven die hier werden genoemd beschouw als een aanvulling op of een toevoeging bij hetgeen de Commissie zelf heeft voorgesteld.


En guise de conclusion, j’aimerais dire, Monsieur Sócrates, que nous avons planté une graine ici, qui donnera en l’espace de quelques années seulement un grand arbre avec plusieurs branches.

Ten slotte wil ik zeggen, mijnheer Sócrates, dat we hier de kiem hebben gelegd van wat in een paar jaar een grote boom met vele takken zal worden.


Je veux rappeler ici qu'en matière de placements de fonds communaux, il y a lieu de faire la distinction très claire entre les placements dits " à long terme " , c'est-à-dire à plus d'un an et les placements dits " à court terme " , c'est-à-dire à un an au plus.

Ik wil hier aan herinneren dat inzake beleggingen van gemeentefondsen een zeer duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de zogenaamde beleggingen " op lange termijn " , dat wil zeggen op meer dan een jaar en de zogenaamde beleggingen " op korte termijn " , dat wil zeggen op ten hoogste een jaar.


J'aimerais signaler qu'en forçant un vote au Sénat sur ce texte, dont il sait qu'il ne pourra de toute façon pas être adopté à la Chambre avant la dissolution, le MR et ses partenaires tendent à stigmatiser très précisément une partie de la population, c'est-à-dire les syndicats.

De MR en haar partners willen in de Senaat een stemming doordrukken over een tekst waarvan ze weten dat hij in geen geval vóór de ontbinding door de Kamer kan worden aangenomen. Op die manier trachten ze een deel van de bevolking, met name de vakbonden, te schandvlekken.


En Algérie, on peut dire à tout le moins que la situation, un an après les événements dramatiques qui avaient entraîné ici le dépôt d'une proposition de résolution de mon groupe, ne va pas en s'améliorant : réformes sociales et économiques en panne, taux de chômage effrayant, problèmes quotidiens en matière de ravitaillement en eau, attentats barbares aux origines pas toujours très claires, mais dont les principales victimes sont les populations civiles.

Na de dramatische gebeurtenissen die een jaar geleden in Algerije plaatsvonden en naar aanleiding waarvan mijn fractie een voorstel van resolutie heeft ingediend, is de toestand er niet op verbeterd: gebrekkige sociale en economische hervormingen, hoge werkloosheidscijfers, problemen inzake watervoorziening, barbaarse aanslagen waarbij het niet altijd duidelijk is wie de daders zijn, maar waarvan burgers het slachtoffer zijn.


J'ai déjà eu l'occasion de dire, il y a très longtemps, tout le mal que je pensais du numerus clausus et je ne le redirai pas ici.

Ik zeg al lang dat ik de numerus clausus een slecht idee vind en zal dat hier niet herhalen.




D'autres ont cherché : j'aimerais     j'aimerais dire     dire ici très     j’aimerais     j’aimerais dire     mais     tiens à dire     rôle très     lieu de faire     distinction très     stigmatiser très     très claires     peut dire     pas toujours très     pensais du numerus     l'occasion de dire     très     j'aimerais dire ici très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais dire ici très ->

Date index: 2023-02-01
w