Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais m'attarder brièvement " (Frans → Nederlands) :

Un autre point sur lequel il faut s'attarder brièvement est celui du statut du conjoint aidant.

Een ander punt waar kort moet worden bij stilgestaan, is dat van het statuut van de meewerkende echtgenoot.


Pour conclure, la ministre s'attarde brièvement sur la question de l'échelonnement, problème qui fait couler beaucoup d'encre.

Tot besluit blijft de minister stilstaan bij het vraagstuk van de doorverwijzing, een probleem dat al heel wat pennen in beweging heeft gebracht.


Le ministre souhaite également s'attarder brièvement sur la question du rapport entre l'extension de l'Union et les défis militaires (la réalisation d'un nouveau plan de sécurité pour l'Europe), parce qu'il a l'impression qu'elle influe de plus en plus sur l'I. G.C., d'une manière certes imperceptible, mais qui ne lui plaît pas tout à fait et contre laquelle il aimerait mettre en garde le Parlement.

Over deze kwestie van de samenhang tussen de uitbreiding van de Unie en de militaire uitdagingen (de totstandkoming van een nieuw veiligheidsplan voor Europa) wenst de minister een korte uitweiding te maken, omdat hij de indruk heeft dat ze de I. G.C. onderhuids meer en meer beïnvloedt, en wel op een manier die hem niet helemaal bevalt en waar hij het Parlement voor wil waarschuwen.


Pour conclure, la ministre s'attarde brièvement sur la question de l'échelonnement, problème qui fait couler beaucoup d'encre.

Tot besluit blijft de minister stilstaan bij het vraagstuk van de doorverwijzing, een probleem dat al heel wat pennen in beweging heeft gebracht.


Un autre point sur lequel il faut s'attarder brièvement est celui du statut du conjoint aidant.

Een ander punt waar kort moet worden bij stilgestaan, is dat van het statuut van de meewerkende echtgenoot.


Il répond à certaines des questions clés que nous posent les citoyens européens et j'aimerais m'attarder brièvement sur certaines d'entre elles.

Het geeft antwoord op een aantal van de voornaamste vragen die Europese burgers ons voorleggen en ik wil mij graag kort buigen over een paar van deze vragen.


Avant d’aborder l’aspect le plus controversé de cette directive, j'aimerais m'attarder sur quelques-uns des points pour lesquels nous sommes parvenus à trouver un consensus au sein du Parlement jusqu’ici.

Voordat ik iets zeg over het meest omstreden aspect van deze richtlijn, wil ik graag iets opmerken over een paar van de gebieden waarop wij tot nu toe binnen het Parlement een consensus hebben weten te bereiken.


J'aimerais m'attarder sur quelques considérations relatives à l'approbation des programmes et des projets opérationnels dans les domaines du développement rural et des Fonds structurels et de cohésion pour la période 2007-2013.

Ik zou even willen stilstaan bij enkele bedenkingen over de goedkeuring van operationele programma’s en projecten inzake plattelandsontwikkeling en het structuur- en cohesiefonds voor de periode 2007-2013.


J’aimerais m’attarder sur les cinq points que j’estime les plus importants concernant l’impact que nous pouvons, au Parlement européen, avoir sur les négociations.

Ik zou kort willen ingaan op wat, mijns inziens, de vijf belangrijkste kwesties zijn betreffende de invloed die wij, als Europees Parlement, op deze onderhandelingen kunnen uitoefenen.


Cette année, nous avons vu le Conseil adopter une approche plus sélective et moins mécanique en matière de coupes budgétaires et je voudrais m’attarder brièvement sur les différents titres.

We stellen vast dat de Raad dit jaar op selectievere, minder mechanische wijze het mes zet in de begroting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais m'attarder brièvement ->

Date index: 2024-07-23
w