Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais savoir comment vous " (Frans → Nederlands) :

Vous souhaitez savoir comment fonctionne le marché unique?

U wilt zien hoe de interne markt het doet?


C'est la raison pour laquelle j'aimerais savoir si vous pourriez concevoir de faire enregistrer les implants sur la base de l'identification par radio-fréquence (RFID -Radio-Frequency Identification), ce qui suppose un simple scannage des codes au travers d'une procédure entièrement numérisée.

Daarom mijn vraag of u een RFID-registratie (radio-frequency identification) overweegt waarbij codes louter ingescand moeten worden en het proces volledig digitaal verloopt.


1. J'aimerais savoir précisément quelles sont les réponses que vous avez pu obtenir sur ces différents points?

1. Welke antwoorden hebt u verkregen met betrekking tot die verschillende punten?


J'aimerais savoir: 8. si fort du tableau résumé au paragraphe 106 vous allez ramener la hauteur de la réserve stratégique dans les proportions réalistes (300 MW devraient suffire si on prend vos hypothèses sur la prolongation de Doel); 9. si fort du raisonnement développé aux paragraphes 114 et 115 vous allez désormais prendre en considération un volume "gestion de la demande" de 800 à 1000 MW; 10. quel délai vous avez octroyé à Elia pour publier ex-ante une estimation de l'impact des travaux, comme demandé par la CREG ...[+++]

Ik zou willen weten: 8. of u op grond van de samenvattende tabel in paragraaf 106 zal beslissen om de strategische reserve terug te brengen tot realistische proporties (300 MW zou moeten volstaan als men uitgaat van uw hypothesen in verband met de beschikbare capaciteit door de levensduurverlenging van Doel); 9. of u op grond van de argumentatie in paragrafen 114 en 115 vanaf nu rekening zal houden met een volume van 800 tot 1.000 MW aan "vraagsturing"; 10. hoeveel tijd u Elia hebt gegeven om ex ante een inschatting te publiceren van de impact van de geplande werken op de interconnectiecapaciteit, zoals de CREG in paragraaf 117 vraagt; 11. hoeveel tijd u Elia hebt gegeven om op zijn website de informatie betreffende de productie, het vra ...[+++]


Vu l'importance de l'enjeu, en ce compris en termes pédagogiques, j'aimerais savoir ce que vous avez et ce que vous allez mettre en place pour encourager, soutenir et développer les initiatives citoyennes en la matière.

In het licht van die enorme uitdaging, ook uit een pedagogisch oogpunt, vernam ik graag wat u al hebt ondernomen en welke initiatieven u nog zult nemen om burgerinitiatieven aan te moedigen, te ondersteunen, en mede te helpen ontwikkelen.


J’aimerais savoir comment la Commission entend assurer le suivi de l’effort de recherche dans ce domaine, intensifier ces efforts et appliquer les résultats de ces recherches au bénéfice des populations à la lumière de la stratégie Europe 2020.

Tot slot zou ik de Commissie willen vragen welke maatregelen zij denkt te nemen om toezicht uit te oefenen op de wetenschappelijke onderzoeksactiviteiten op dit gebied, om deze activiteiten te bevorderen en om de resultaten van dat onderzoek om te zetten in initiatieven ten behoeve van de burgers in het kader van de Europa 2020-strategie.


2. J'aimerais savoir quels thèmes politiques ont été examinés lors de vos contacts avec les responsables politiques chinois. a) Avez-vous parlé de la situation politique en Chine, et notamment de l'absence de liberté politique? b) Avez-vous parlé du rôle joué par la Chine en tant que membre du Conseil de sécurité dans les relations internationales? c) Quel a été le contenu de ces discussions?

2. Ik verneem graag welke politieke thema's u in uw contacten met Chinese politici hebt aangekaart. a) Hebt u gesproken over de binnenlandse politieke situatie in China, met name het gebrek aan politieke vrijheden? b) Hebt u gesproken over de rol van China in de internationale relaties, als lid van de Veiligheidsraad? c) Wat was de inhoud van deze gesprekken?


M. Solana, j’aimerais savoir comment vous considérez ces menaces publiques.

Hoge Vertegenwoordiger, graag verneem ik uw stellingname tegenover dit openlijke dreigement.


Comme je l'ai indiqué lors de la dernière plénière, j'aimerais savoir comment nous allons expliquer aux citoyens que nous disposons à peine des instruments nous permettant de contrôler ces hausses des prix des produits agricoles dans l'Union européenne.

Zoals ik tijdens de laatste plenaire vergadering al zei, zou ik graag willen weten hoe we de burgers gaan uitleggen dat het ons in feite aan instrumenten ontbreekt om deze stijging van de landbouwprijzen in de Europese Unie te beheersen.


- (DE) Monsieur le Commissaire, j’aimerais savoir comment sera garantie l’aide financière aux réseaux transeuropéens (RTE): une date a-t-elle été fixée pour l’apport de fonds en faveur de ces pipelines RTE - Nabucco ou Courant bleu, par exemple - et croyez-vous qu’un calendrier pourra être élaboré à temps pour la révision de 2008?

- (DE) Mijnheer de commissaris, ik zou graag willen weten op welke wijze de financiële ondersteuning voor de trans-Europese netwerken (TEN’s) gewaarborgd is. Is er een tijdschema ontwikkeld voor het daadwerkelijk ter beschikking stellen van financiële middelen aan TEN-projecten zoals bijvoorbeeld “Nabucco” of “Blauwe Stroom”?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais savoir comment vous ->

Date index: 2021-07-20
w