Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ajouterai ensuite quelques » (Français → Néerlandais) :

Le ministre de la justice avait ensuite prolongé les délais et apporté quelques améliorations à la procédure[7], mais le nombre de candidatures reçues était resté limité.

De minister van Justitie heeft de termijnen dan verlengd en een aantal verbeteringen aangebracht in de procedure[7], maar slechts een paar geïnteresseerden stelden zich kandidaat.


Ensuite, après modification du Contrat de gestion, quelques mois seront encore nécessaires pour mettre en place le cadre réglementaire spécifique complet de l'instrument permettant la mobilisation des fonds auprès du secteur privé ainsi que pour initier la mobilisation effective de ces moyens.

Daarna zullen er nog enkele maanden nodig zijn om het volledig reglementair kader uit te werken. Door dit kader zal het mogelijk zijn om middelen bij de privésector aan te boren.


Par exemple, quelqu'un en provenance de Turquie peut prendre un avion pour Rome et se voir ensuite refuser l'entrée sur le territoire Schengen, comme la Belgique le fait pour des personnes auxquelles une interdiction d'entrée a été imposée par d'autres pays de l'UE et qui sont signalées dans le SIS.

Bijvoorbeeld, iemand die van Turkije reist kan een vliegtuig naar Rome nemen en dan geweigerd worden om het Schengengrondgebied te betreden, zoals België dit ook doet voor personen die door andere EU landen een inreisverbod kregen opgelegd en SIS worden geseind.


Ensuite, en fonction du scénario qui sera finalement retenu, quelques mois seront encore nécessaires pour mettre en place le cadre réglementaire spécifique complet de l'instrument permettant la mobilisation des fonds auprès du secteur privé ainsi que pour initier la mobilisation effective de ces moyens.

Afhankelijk van het scenario dat definitief wordt vastgesteld, zullen nog enkele maanden nodig zijn om het regelgevend kader van het specifieke instrument voor de mobilisatie van fondsen van de private sector uit te werken en om de effectieve ophaling van de middelen te kunnen opstarten.


Comme je l'ai déjà signalé en réponse à quelques-unes de vos questions précédentes, je suis partisan du principe de perception des cotisations ONSS, en cas de détachement, dans le pays d'emploi (par exemple la Belgique) pour les transférer ensuite vers le pays d'origine (par exemple la Pologne, la Bulgarie).

Zoals ik reeds in enkele van uw eerdere vragen heb aangegeven, ben ik voorstander van het principe om RSZ, in geval van detachering, te innen in het werkland (bijvoorbeeld België) om vervolgens door te storten naar het oorsprongsland (bijvoorbeeld Polen, Bulgarije).


L'article 10 de l'annexe II établit que toute procédure devant le Tribunal sera régie par le titre III du statut. Viennent ensuite quelques dispositions spécifiques rendues nécessaires par la nature particulière du type de litiges concerné (articles 11 à 25 de l'annexe II).

Artikel 10 van bijlage II schrijft voor dat titel III van het statuut van toepassing is op de procedure voor het Gemeenschapsoctrooigerecht, waarna een aantal bijzondere bepalingen volgen, die nodig zijn met het oog op het speciale type geschillen waarmee het te maken krijgt (artikelen 11-25).


Il importe que toutes les victimes de violences, de quelque forme que ce soit et quelle que soit la qualité de la victime, osent le plus vite possible franchir le pas de s'adresser à la police et puissent compter sur le fait que leur plainte sera ensuite traitée de manière optimale.

Belangrijk is dat alle slachtoffers van geweld, van welke vorm dan ook en ongeacht de hoedanigheid van het slachtoffer, zo vlug mogelijk de stap durven zetten naar de politie en er vertrouwen in hebben dat hun klacht verder naar absolute tevredenheid zal afgehandeld worden.


Il s'ensuit que le RAL en début d'exercice est de quelque 30 milliards supérieur à celui de la fin de l'exercice précédent, et redescend ensuite au niveau prévu à la fin de l'exercice.

Het gevolg is dat de RAL aan het begin van het begrotingsjaar ongeveer 30 miljard hoger is dan die aan het einde van het vorige begrotingsjaar en dat de RAL vervolgens weer daalt tot het (verwachte) niveau aan het einde van het begrotingsjaar.


Elle analyse ensuite les questions liées au déliement de l'aide bilatérale des États membres (partie III) et termine en formulant quelques recommandations concrètes (partie IV).

Vervolgens worden de vraagstukken geanalyseerd die verband houden met de ontkoppeling van de bilaterale steun van de lidstaten (deel III), waarna wordt afgesloten met concrete aanbevelingen (deel IV).


Il propose ensuite (section II) plusieurs objectifs concrets qui pourraient former la base d'un programme de travail commun à approuver par le Conseil; et, pour terminer (section III), il formule quelques suggestions sur la manière de réaliser ce programme de travail dans le cadre de la «méthode ouverte de coordination» [3] proposée par les Conseils européens de Lisbonne et de Feira [4] pour la coopération en matière d'éducation.

Vervolgens geeft het voorstellen (hoofdstuk 2) voor een aantal concrete doelstellingen in overweging, die het uitgangspunt zouden kunnen vormen voor een door de Raad goed te keuren gezamenlijk werkprogramma. Tenslotte (hoofdstuk 3) bevat het suggesties over de wijze waarop dit werkprogramma verder kan worden ontwikkeld in de context van de "open coördinatiemethode" [3], zoals voorgesteld met het oog op de samenwerking op het gebied van het onderwijs door de Europese Raden van Lissabon en Feira [4].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ajouterai ensuite quelques ->

Date index: 2024-01-06
w