Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais également voulu savoir » (Français → Néerlandais) :

J'aurais également voulu savoir pourquoi la province du Luxembourg dont vous êtes originaire compte deux plates-formes de soins palliatifs.

Ik zou ook willen weten waarom de provincie Luxemburg waarvan u afkomstig bent, twee centra voor palliatieve zorg telt.


J'aurais également souhaité savoir à quelle hauteur s'élevaient les contributions respectives des autorités fédérales et de la Région de Bruxelles-Capitale aux projets.

Tevens had ik graag het respectieve aandeel van de federale overheid en van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gekend.


Faisant suite à ma question n°978 du 21 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 81) concernant les bouteilles d'oxygène en cas de céphalées en grappe, j'aurais voulu savoir si les oxyconcentrateurs portables, suffisamment compacts pour que les patients puissent les emporter partout avec eux, sont également remboursés.

In navolging van mijn vraag nr. 978 van 21 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 81) over zuurstofflessen bij clusterhoofdpijn, had ik graag geweten of ook draagbare zuurstofconcentrators, die compact genoeg zijn om overal mee naartoe te nemen, vergoed zijn.


1. J'aurais voulu savoir comment, selon la Loterie Nationale, qui a diffusé des informations relatives au risque d'assuétude représenté par les billets à gratter, une telle attitude est conforme a sa mission de canalisation de l'assuétude au jeu et de la lutte contre cette assuétude dans la société.

1. Graag had ik van u geweten op welke manier de Nationale Loterij, na de eerdere berichtgeving over de verslavende effecten van krasloten, dergelijke actie gekaderd ziet binnen haar opdracht tot kanalisatie van het gokgedrag en bestrijding van gokverslaving in de samenleving.


J'aurais voulu savoir si vous jugez opportune une différence de traitement en ce qui concerne la législation fiscale et la réglementation sur les copies à usage personnel.

Graag had ik van u geweten of een verschil in behandeling voor wat betreft de fiscale wetgeving en wat betreft de thuiskopieregelgeving in deze gepast is en waarom.


1. Plus d'une année après l'instauration de ce système, j'aurais voulu savoir où on en est aujourd'hui.

1. Ruim een jaar na de invoering ervan had ik graag van u vernomen waar men vandaag staat.


J'aurais également voulu savoir quelle procédure d'évaluation allait être utilisée pour vérifier l'efficacité en prévention des conflits.

Ik zou ook nog willen weten welke evaluatieprocedure zal worden gevolgd om de efficiëntie van de conflictpreventie na te gaan.


J'aurais cependant voulu savoir de quelle manière la Belgique pouvait faire pression - bien que je ne me fasse guère d'illusions - sur son allié américain qui utilise aujourd'hui ce type de munitions dans un conflit en Afghanistan que, d'une certaine manière nous soutenons, pour qu'il renonce à employer ces armes tant qu'elles resteront aussi meurtrières.

Hoe kan België zijn Amerikaanse bondgenoot, die deze munitie gebruikt in een conflict in Afghanistan, onder druk zetten opdat hij ervan zou afzien deze wapens nog te gebruiken zolang ze dodelijk blijven?


J'aurais volontiers voulu savoir quand l'arrêté royal sera adopté et quand nous disposerons des données.

Ik had graag vernomen wanneer het koninklijk besluit zal worden goedgekeurd en wanneer we over de gegevens zullen beschikken.


- J'aurais encore voulu savoir si les missions du Centre Elisa seront prises en charge par un ou plusieurs centres et dans quelles villes et régions ces centres seront situés.

- Ik had nog graag vernomen van minister Demotte of de taak van het Elisa-centrum door een of meerdere centra wordt overgenomen, en zo ja in welke steden of streken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais également voulu savoir ->

Date index: 2022-07-18
w